في مثل هذا اليوم:1025 - وفاة بوليسلاف الأول، أول ملك لبولندا

HSK Standard Course 2 第9课 题太多,我没做完 There were too many questions; I didn't finish all of them

汉字姐姐
البينين
عربي

Click here to get a hard copy of this book

1. 打电话 On the phone

A: Nǐ hǎo! Qǐngwèn Zhāng Huān zài ma?

A:你好!请问张欢在吗?

A: Hello! Is Zhang Huan in?

A: ¡Hola! ¿Está Zhang Huan?

A: مرحبًا! هل يمكنني التحدث مع زانغ هوان؟

A: Bonjour ! Est-ce que Zhang Huan est là ?

A: Привет! Можно поговорить с Чжан Хуань?

B: Nǐ dǎcuò le, wǒmen zhèr méiyǒu jiào Zhāng Huān de.

B:你打错了,我们这儿没有叫张欢的。

B: You've got the wrong number, there's no Zhang Huan here.

B: Te has equivocado de número, no hay nadie llamado Zhang Huan aquí.

B: لقد أخطأت في الاتصال، لا يوجد هنا شخص يدعى زانغ هوان.

B: Vous avez fait une erreur, il n'y a personne ici qui s'appelle Zhang Huan.

B: Вы ошиблись номером, у нас нет человека по имени Чжан Хуань.

A: Duìbuqǐ.

A:对不起。

A: I'm sorry.

A: Lo siento.

A: عذرًا.

A: Désolé.

A: Извините.

2. 在学校 In the school

A: Nín cóng jǐ suì kāishǐ xuéxí tiào wǔ?

A:您从几岁开始学习跳舞?

A: At what age did you start learning to dance?

A: ¿A qué edad empezaste a aprender a bailar?

A: من أي عمر بدأت تعلم الرقص؟

A: À quel âge avez-vous commencé à apprendre la danse ?

A: С какого возраста вы начали учиться танцевать?

B: Wǒ dì yī cì tiào wǔ shì zài qī suì de shíhou.

B:我第一次跳舞是在七岁的时候。

B: I started dancing for the first time when I was seven years old.

B: Empecé a bailar por primera vez cuando tenía siete años.

B: رقصت لأول مرة عندما كان عمري سبع سنوات.

B: J'ai dansé pour la première fois quand j'avais sept ans.

B: Я впервые танцевала в семь лет.

A: Wǒ nǚ'ér jīnnián yě qī suì le. Wǒ xīwàng tā néng gēn nín xué tiàowǔ, kěyǐ ma?

A:我女儿今年也七岁了。我希望她能跟您学跳舞,可以吗?

A: My daughter is also seven years old this year. I hope she can learn to dance with you, is that okay?

A: Mi hija también tiene siete años este año. Espero que pueda aprender a bailar contigo, ¿está bien?

A: ابنتي أيضًا في السابعة هذا العام. أتمنى أن تتعلم الرقص على يدك، هل يمكن؟

A: Ma fille a aussi sept ans cette année. J'espère qu'elle pourra apprendre la danse avec vous, est-ce possible ?

A: Моя дочь тоже в этом году исполнилось семь лет. Я надеюсь, что она сможет учиться танцевать у вас, можно?

B: Méi wèntí, fēicháng huānyíng.

B:没问题,非常欢迎。

B: No problem, you are very welcome.

B: No hay problema, eres muy bienvenida.

B: لا مشكلة، أهلاً وسهلاً.

B: Pas de problème, elle est la bienvenue.

B: Без проблем, она очень приветствуется.

3.在家里 At home

A: Nǐ zhīdào ma? Dàwèi zhǎodào gōngzuò le.

A:你知道吗?大卫找到工作了。

A: Do you know? David found a job.

A: ¿Sabes? David encontró trabajo.

A: هل تعلم؟ ديفيد وجد وظيفة.

A: Tu sais quoi ? David a trouvé un travail.

A: Ты знаешь? Дэвид нашел работу.

B: Tài hǎo le! Tā cóng shénme shíhou kāishǐ shàng bān?

B: 太好了!他从什么时候开始上班?

B: That's great! When does he start working?

B: ¡Eso es genial! ¿Cuándo empieza a trabajar?

B: رائع! متى سيبدأ العمل؟

B: Super ! Quand commence-t-il à travailler ?

B: Отлично! Когда он начнет работать?

A: Cóng xià ge xīngqī yī kāishǐ.

A: 从下个星期一开始。

A: Starting from next Monday.

A: A partir del próximo lunes.

A: سيبدأ من يوم الاثنين المقبل.

A: Il commencera lundi prochain.

A: Он начнёт с следующего понедельника.

B: Zhè shì tā de dì yī gè gōngzuò, xīwàng tā néng xǐhuan.

B:这是他的第一个工作,希望他能喜欢。

B: This is his first job, I hope he likes it.

B: Este es su primer trabajo, espero que le guste.

B: هذه هي وظيفته الأولى، أتمنى أن يحبها.

B: C'est son premier travail, j'espère qu'il l'aimera.

B: Это его первая работа, надеюсь, ему понравится.

4. 在教室 In the classroom

A: Zuótiān de kǎoshì zěnmeyàng? Nǐ dōu tīngdǒng le ma?

A:昨天的考试怎么样?你都听懂了吗?

A: How was the test yesterday? Did you understand everything that was said?

A: ¿Cómo fue el examen de ayer? ¿Entendiste todo lo que se dijo?

A: كيف كانت الامتحانات بالأمس؟ هل فهمت كل شيء؟

A: Comment s'est passée l'examen d'hier ? Tu as tout compris ?

A: Как прошел экзамен вчера? Ты все понял?

B: Tīngdǒng le.

B: 听懂了。

B: I understood it.

B: Lo entendí.

B: نعم، فهمت.

B: Oui, j'ai compris.

B: Да, я понял.

A: Nǐ dōu zuòwán le méiyǒu?

A:你都做完了没有?

A: Did you finish all of it?

A: ¿Terminaste todo?

A: هل أنهيت كل شيء؟

A: As-tu tout fait ?

A: Ты все сделал?

B: Tí tài duō, wǒ méi zuòwán.

B: 题太多,我没做完。

B: There were too many questions, I didn't finish.

B: Había demasiadas preguntas, no terminé.

B: الأسئلة كانت كثيرة، لم أتمكن من إنهاءها.

B: Il y avait trop de questions, je n'ai pas pu tout finir.

B: Вопросов было слишком много, я не успел все сделать.

Click here to get a hard copy of this book

ابدأ المحادثة

كن أول من يشارك أفكاره!

Disclaimer

موصى به