
Click here to get a hard copy of this book
1.在教室 In the classroom
小明:我先走了。
Xiaoming: I'm leaving first.
Xiaoming: Me voy primero.
صغير مينغ: سأذهب أولاً.
Xiao Ming : Je vais y aller d'abord.
Сяо Мин: Я пойду первым.
同学:你去哪儿?
Classmate: Where are you going?
Compañero: ¿Adónde vas?
زميل: إلى أين تذهب؟
Camarade : Où vas-tu ?
Товарищ: Куда ты идешь?
小明:我去图书馆借本书。
Xiaoming: I'm going to the library to borrow a book.
Xiaoming: Voy a la biblioteca a pedir un libro.
صغير مينغ: سأذهب إلى المكتبة لاستعارة كتاب.
Xiao Ming : Je vais à la bibliothèque emprunter un livre.
Сяо Мин: Я иду в библиотеку взять книгу.
同学:帮我把这本词典还了吧。
Classmate: Please return this dictionary for me.
Compañero: Ayúdame a devolver este diccionario.
زميل: هل يمكنك إرجاع هذا القاموس؟
Camarade : Peux-tu rendre ce dictionnaire ?
Товарищ: Можешь вернуть этот словарь?
小明:好,等一会儿你离开教室的时候,记得把灯关了。
Xiaoming: Alright, when you leave the classroom later, remember to turn off the light.
Xiaoming: Vale, cuando salgas del aula, acuérdate de apagar la luz.
صغير مينغ: حسنًا، عندما تغادر الفصل، تذكر أن تغلق الأنوار.
Xiao Ming : D'accord, quand tu quittes la salle de classe, souviens-toi d'éteindre la lumière.
Сяо Мин: Хорошо, когда ты покидаешь класс, не забудь выключить свет.
同学:好的,放心吧。
Classmate: Okay, don't worry.
Compañero: Está bien, no te preocupes.
زميل: حسنًا، لا تقلق.
Camarade : D'accord, ne t'inquiète pas.
Товарищ: Хорошо, не переживай.
2.在会议室 In the conference room
周明:会议结束后,别忘记把空调关了。
Zhou Ming: After the meeting, don't forget to turn off the air conditioner.
Zhou Ming: Después de la reunión, no olvides apagar el aire acondicionado.
زو مينغ: بعد انتهاء الاجتماع، لا تنسى إيقاف التكييف.
Zhou Ming : N'oublie pas d'éteindre la climatisation après la réunion.
Чжоу Мин: После окончания встречи, не забудь выключить кондиционер.
小丽:好的。王经理两点左右来了个电话。
Xiaoli: Okay. Manager Wang called around 2 o'clock.
Xiaoli: Está bien. El gerente Wang llamó alrededor de las dos.
صغير لي: حسنًا. اتصل المدير وانغ حوالي الساعة الثانية.
Xiao Li : D'accord. Le directeur Wang a appelé vers deux heures.
Сяо Ли: Хорошо. Менеджер Ван звонил около двух часов.
周明:他已经到北京了?
Zhou Ming: Has he arrived in Beijing already?
Zhou Ming: ¿Ya ha llegado a Pekín?
زو مينغ: هل وصل إلى بكين؟
Zhou Ming : Il est déjà arrivé à Pékin ?
Чжоу Мин: Он уже приехал в Пекин?
小丽:是的,他正坐地铁来我们公司呢。
Xiaoli: Yes, he is taking the subway to our company now.
Xiaoli: Sí, ahora está tomando el metro para llegar a nuestra empresa.
صغير لي: نعم، هو الآن في مترو الأنفاق قادم إلى شركتنا.
Xiao Li : Oui, il est dans le métro en route vers notre entreprise.
Сяо Ли: Да, он сейчас в метро, едет к нам в компанию.
周明:等他到了就告诉我。
Zhou Ming: Let me know when he arrives.
Zhou Ming: Avísame cuando llegue.
زو مينغ: عندما يصل، أخبرني.
Zhou Ming : Informe-moi quand il arrive.
Чжоу Мин: Когда он приедет, сообщи мне.
3.在客厅 In the living room
妈妈:还差一双筷子,你去拿一下。
Mom: We’re still short of one pair of chopsticks. Can you go get them?
Mamá: Nos falta un par de palillos. ¿Puedes ir a buscarlos?
أمي: باقي زوج من العصيان، اذهب وأحضرهم.
Maman : Il manque une paire de baguettes, va les chercher.
Мама: Осталась одна пара палочек, сходи возьми.
儿子:今天怎么做了这么多菜?
Son: Why did we make so many dishes today?
Hijo: ¿Por qué hemos hecho tantos platos hoy?
ابني: لماذا حضرتِ كل هذه الأطباق اليوم؟
Fils : Pourquoi as-tu préparé autant de plats aujourd'hui ?
Сын: Почему ты приготовила так много блюд сегодня?
妈妈:今天是你爸爸的生日。
Mom: Today is your dad's birthday.
Mamá: Hoy es el cumpleaños de tu papá.
أمي: اليوم هو عيد ميلاد والدك.
Maman : Aujourd'hui c'est l'anniversaire de ton père.
Мама: Сегодня день рождения твоего отца.
儿子:真的啊?我把爸爸的生日忘了。那我们今天喝点儿啤酒吧。
Son: Really? I forgot about dad's birthday. Then let’s have some beer today.
Hijo: ¿De verdad? Olvidé el cumpleaños de papá. Entonces, tomemos un poco de cerveza hoy.
ابني: حقًا؟ نسيت عيد ميلاد أبي. دعونا نشرب بعض البيرة اليوم.
Fils : Vraiment ? J'ai oublié l'anniversaire de papa. Alors buvons un peu de bière aujourd'hui.
Сын: Правда? Я забыл о дне рождения папы. Давайте выпьем немного пива сегодня.
妈妈:医生说你爸爸一口酒都不能喝,别让他看见酒瓶子。
Mom: The doctor said your dad can’t drink a single sip of alcohol, don’t let him see the beer bottle.
Mamá: El médico dijo que papá no puede beber ni un sorbo de alcohol, no dejes que vea la botella de cerveza.
أمي: الطبيب قال إن والدك لا يمكنه شرب أي كحول، لا تدعه يرى زجاجة الخمر.
Maman : Le docteur a dit que ton père ne peut pas boire d'alcool, ne le laisse pas voir la bouteille de bière.
Мама: Врач сказал, что твоему отцу нельзя пить алкоголь, не давай ему увидеть бутылку с пивом.
4.
这个笔记本电脑我去年买的时候要五千块左右,现在便宜多了。我想把这个电脑卖了,再买一个更好的。现在我每天起床后的第一件事就是打开电脑,看电子邮件。我已经很少写信,也很少用笔写字,已经习惯用电脑来学习和工作了。哪一天突然没有了电脑,我们怎么办呢?
This laptop I bought last year cost around five thousand yuan, but now it’s much cheaper. I want to sell this one and buy a better one. Now, the first thing I do every morning after waking up is open the computer and check my emails. I hardly write letters anymore, and I rarely use a pen to write, I’ve gotten used to using the computer for learning and work. What will we do if one day suddenly we don’t have a computer?
Este ordenador portátil lo compré el año pasado por alrededor de cinco mil yuanes, pero ahora es mucho más barato. Quiero vender este y comprar uno mejor. Ahora, lo primero que hago cada mañana después de levantarme es encender el ordenador y revisar mis correos electrónicos. Ya casi no escribo cartas, y rara vez uso bolígrafo, ya me he acostumbrado a usar el ordenador para estudiar y trabajar. ¿Qué haremos si algún día de repente no tenemos ordenador?
هذا الكمبيوتر المحمول عندما اشتريته العام الماضي كان سعره حوالي خمسة آلاف يوان، الآن أصبح أرخص بكثير. أريد أن أبيع هذا الكمبيوتر وأشتري واحدًا أفضل. الآن أول شيء أفعله كل صباح بعد الاستيقاظ هو فتح الكمبيوتر والتحقق من البريد الإلكتروني. لقد أصبحت نادرًا ما أكتب رسائل أو أستخدم القلم للكتابة، لقد اعتدت على استخدام الكمبيوتر في التعلم والعمل. ماذا سنفعل إذا فجأة لم نتمكن من استخدام الكمبيوتر؟
Cet ordinateur portable coûtait environ cinq mille yuans quand je l'ai acheté l'année dernière, mais il est maintenant beaucoup moins cher. Je veux vendre cet ordinateur et en acheter un meilleur. Maintenant, la première chose que je fais chaque matin en me réveillant, c'est ouvrir l'ordinateur et vérifier les e-mails. Je n'écris presque plus de lettres, je n'utilise presque plus de stylo, je me suis habitué à utiliser l'ordinateur pour étudier et travailler. Que ferons-nous si un jour nous n'avons plus d'ordinateur ?
Этот ноутбук, который я купил в прошлом году, стоил около пяти тысяч юаней, а сейчас он стал гораздо дешевле. Я хочу продать этот компьютер и купить лучший. Сейчас первым делом каждое утро, как только я просыпаюсь, я включаю компьютер, чтобы проверить электронную почту. Я почти не пишу письма, почти не использую ручку для письма, я привык учиться и работать с компьютером. Что мы будем делать, если однажды компьютера не окажется?
Click here to get a hard copy of this book








ابدأ المحادثة
كن أول من يشارك أفكاره!