الرجاء إدخال كلمة بحث
في مثل هذا اليوم:1039 - وفاة الإمبراطور الروماني المقدس كونراد الثاني

Short-term Spoken Chinese Threshold Vol. 2 Lesson 23 你打错了 You've made a wrong call

汉字姐姐
البينين
عربي

Click here to get a hard copy of this book

1.

Xiǎo Yè: Wèi, shì liúxuéshēng sùshè ma?

小叶:喂,是留学生宿舍吗?

Xiaoye: Hello, is this the international students' dormitory?

Xiaoye: Hola, ¿esta es la residencia de estudiantes internacionales?

Yī wèi xiǎojiě: Nǐ dǎ cuò le.

一位小姐:你打错了。

Miss: You have the wrong number.

Señorita: Te has equivocado de número.

Xiǎo Yè: Wèi, wǒ zhǎo Lìlì.

小叶:喂,我找莉莉。

Xiaoye: Hello, I'm looking for Lili.

Xiaoye: Hola, estoy buscando a Lili.

Lìlì: Wǒ jiùshì. Nǐ shì Xiǎo Yè ba?

莉莉:我就是。你是小叶吧?

Lili: Speaking. You are Xiaoye, right?

Lili: Hablando. Tú eres Xiaoye, ¿verdad?

Xiǎo Yè: Cāi duì le. Zuótiān nǐ qù nǎ'er le? Wǒ zhǎo le nǐ yītiān yě méi zhǎodào.

小叶:猜对了。昨天你去哪儿了?我找了你一天也没找到。

Xiaoye: You guessed right. Where did you go yesterday? I looked for you all day but couldn't find you.

Xiaoye: Acertaste. ¿Dónde fuiste ayer? Te busqué todo el día pero no pude encontrarte.

Lìlì: Wǒ qù péngyou nà'er le. Yìzhí dài dào shí diǎn cái huílái. Nǐ zhǎo wǒ yǒu shénme shì?

莉莉:我去朋友那儿了。一直待到十点才回来。你找我有什么事?

Lili: I went to a friend's place. I stayed there until ten o'clock before coming back. What do you need me for?

Lili: Fui al lugar de un amigo. Me quedé allí hasta las diez antes de volver. ¿Para qué me necesitas?

Xiǎo Yè: Nǐ yào de shū wǒ gěi nǐ zhǔnbèi hǎo le, nǐ shénme shíhou lái qǔ?

小叶:你要的书我给你准备好了,你什么时候来取?

Xiaoye: I have prepared the book you wanted. When will you come to pick it up?

Xiaoye: He preparado el libro que querías. ¿Cuándo vendrás a recogerlo?

Lìlì: Tài hǎo le! Wǒ yī chī wán wǎnfàn jiù qù.

莉莉:太好了!我一吃完晚饭就去。

Lili: Great! I'll come after I finish dinner.

Lili: ¡Genial! Iré después de terminar de cenar.

2.

Yīngnán: Qǐngwèn, Tiánzhōng zài ma?

英男:请问,田中在吗?

Yingnan: Excuse me, is Tanaka here?

Yingnan: Disculpe, ¿está Tanaka?

Tóng wū: Tā bù zài. Nín shì nǎ wèi?

同屋:他不在。您是哪位?

Roommate: He is not here. Who is this?

Compañero de cuarto: No está. ¿Quién es?

Yīngnán: Wǒ shì Lǐ Yīngnán, máfan nín zhuǎngào tā yí jiàn shì, xíng ma?

英男:我是李英男,麻烦您转告他一件事,行吗?

Yingnan: I'm Li Yingnan. Could you please pass a message to him?

Yingnan: Soy Li Yingnan. ¿Podría pasarle un mensaje?

Tóng wū: Méi wèntí, nǐ shuō ba.

同屋:没问题,你说吧。

Roommate: No problem, go ahead.

Compañero de cuarto: No hay problema, adelante.

Yīngnán: Qù Dàtóng de huǒchē piào mǎi dào le, xīngqīwǔ wǎnshàng jiǔ diǎn bàn de.

英男:去大同的火车票买到了,星期五晚上九点半的。

Yingnan: I've bought the train tickets to Datong, for the 9:30 PM train on Friday night.

Yingnan: He comprado los boletos de tren para Datong, para el tren de las 9:30 PM del viernes por la noche.

Tóng wū: Duìbùqǐ, wǒ méi tīng qīngchǔ, qǐng zài shuō yí biàn, hǎo ma?

同屋:对不起,我没听清楚,请再说一遍,好吗?

Roommate: I'm sorry, I didn't catch that clearly. Could you please repeat that?

Compañero de cuarto: Lo siento, no lo escuché claramente. ¿Podría repetirlo, por favor?

3.

Xiǎoyǔ: Nǐ kànjiàn Bǎoluó le méiyǒu? Wǒ yǒu jíshì yào zhǎo tā.

小雨:你看见保罗了没有?我有急事要找他。

Xiaoyu: Have you seen Paul? I have an urgent matter to discuss with him.

Xiaoyu: ¿Has visto a Paul? Tengo un asunto urgente que tratar con él.

Yīngnán: Gāngcái wǒ kànjiàn tā wǎng nánmén nàbiān zǒu le.

英男:刚才我看见他往南门那边走了。

Yingnan: I saw him heading towards the south gate just now.

Yingnan: Lo vi dirigiéndose hacia la puerta sur hace un momento.

Xiǎoyǔ: Nǐ zhīdào tā qù nǎ'er le ma?

小雨:你知道他去哪儿了吗?

Xiaoyu: Do you know where he went?

Xiaoyu: ¿Sabes a dónde fue?

Yīngnán: Bù zhīdào. Tā méi kànjiàn wǒ. Wǒ jiào tā, tā yě méi tīngjiàn.

英男:不知道。他没看见我。我叫他,他也没听见。

Yingnan: I don't know. He didn't see me. I called him, but he didn't hear me.

Yingnan: No sé. Él no me vio. Lo llamé, pero no me oyó.

Xiǎoyǔ: Nǐ jìzhu tā de shǒujī hàomǎ le ma? Wǒ děi gěi tā dǎ ge diànhuà.

小雨:你记住他的 手机号了吗?我得给他打个电话。

Xiaoyu: Do you remember his mobile number? I need to give him a call.

Xiaoyu: ¿Recuerdas su número de móvil? Necesito darle una llamada.

Xiǎoyǔ: Tā guānjī le.

小雨:他关机了。

Xiaoyu: His phone is turned off.

Xiaoyu: Su teléfono está apagado.

Yīngnán: Nà nǐ jiù gěi tā fā ge duǎnxìn. Tā yī kāijī jiù kàndào le.

英男:那你就给他发个短信。他一开机就看到了。

Yingnan: Then you should send him a text message. He'll see it as soon as he turns his phone on.

Yingnan: Entonces deberías enviarle un mensaje de texto. Lo verá en cuanto encienda su teléfono.

Click here to get a hard copy of this book

ابدأ المحادثة

كن أول من يشارك أفكاره!

Disclaimer

موصى به