Click here to get a hard copy of this book
1.
英男:学习结束后,我打算去旅行。您说去西安好还是去大同好?
Yingnan: After I finish my studies, I plan to travel. Would you recommend going to Xi'an or Datong?
Yingnan: Después de terminar mis estudios, planeo viajar. ¿Recomendaría ir a Xi'an o Datong?
老师:西安的名胜古迹比大同多,我建议你去西安看看。
Teacher: Xi'an has more historical sites and scenic spots than Datong, I recommend you visit Xi'an.
Profesor: Xi'an tiene más sitios históricos y lugares escénicos que Datong, le recomiendo visitar Xi'an.
英男:我听说西安比北京还热,大同是不是比北京凉快一点儿?
Yingnan: I've heard Xi'an is even hotter than Beijing. Is Datong a bit cooler than Beijing?
Yingnan: He oído que Xi'an es aún más caluroso que Beijing. ¿Es Datong un poco más fresco que Beijing?
老师:看天气预报,今年大同也不比北京凉快。
Teacher: According to the weather forecast, Datong is not any cooler than Beijing this year.
Profesor: Según el pronóstico del tiempo, Datong tampoco está más fresco que Beijing este año.
英男:西安比大同远得多吧?
Yingnan: Is Xi'an much farther than Datong?
Yingnan: ¿Está Xi'an mucho más lejos que Datong?
老师:是啊。不过,去西安的车比较多,比去大同更方便。
Teacher: Yes, it is. However, there are more transportation options to Xi'an, making it more convenient than going to Datong.
Profesor: Sí, lo es. Sin embargo, hay más opciones de transporte a Xi'an, lo que lo hace más conveniente que ir a Datong.
英男:好,就听您的。
Yingnan: Alright, I'll take your advice.
Yingnan: Está bien, seguiré su consejo.
2.
老师:我看,出去旅行你最好找个伴儿,可以互相帮助。
Teacher: In my opinion, it's best to find a companion for traveling, so you can help each other.
Profesor: En mi opinión, es mejor encontrar un compañero para viajar, así pueden ayudarse mutuamente.
英男:我也这么想。我准备跟保罗一起去。
Yingnan: I think so too. I plan to go with Paulo.
Yingnan: También lo pienso. Planeo ir con Paulo.
老师:就是那个又高又壮的德国人吧?
Teacher: Is that the tall and strong German?
Profesor: ¿Es ese el alemán alto y fuerte?
英男:他跟我一样高,但是比我壮多了。
Yingnan: He's as tall as I am, but much stronger than me.
Yingnan: Él es tan alto como yo, pero mucho más fuerte que yo.
老师:他有你大吗?
Teacher: Is he older than you?
Profesor: ¿Es él mayor que tú?
英男:他没有我大。
Yingnan: No, he's not older than me.
Yingnan: No, él no es mayor que yo.
3.
老师:学完以后你有什么打算?
Teacher: What are your plans after you finish your studies?
Profesor: ¿Cuáles son tus planes después de terminar tus estudios?
英男:我希望在中国找个工作,可是我家里人不同意,我不知道怎么办好。
Yingnan: I hope to find a job in China, but my family doesn't agree, and I don't know what to do.
Yingnan: Espero encontrar trabajo en China, pero mi familia no está de acuerdo, y no sé qué hacer.
老师:他们是不是觉得在国外生活没有在国内方便?
Teacher: Do they feel that living abroad is not as convenient as living in your home country?
Profesor: ¿Creen que vivir en el extranjero no es tan conveniente como vivir en tu país de origen?
英男:是啊,有些方面确实没有国内方便,但是我对在这儿工作很感兴趣。
Yingnan: Yes, in some aspects it is indeed not as convenient as in my home country, but I'm very interested in working here.
Yingnan: Sí, en algunos aspectos realmente no es tan conveniente como en mi país, pero estoy muy interesado en trabajar aquí.
老师:依我看,你还是跟家里人再妤好儿商量商量吧。
Teacher: In my opinion, you should discuss it further with your family.
Profesor: En mi opinión, deberías discutirlo más a fondo con tu familia.
Click here to get a hard copy of this book







ابدأ المحادثة
كن أول من يشارك أفكاره!