الرجاء إدخال كلمة بحث
في مثل هذا اليوم:1039 - وفاة الإمبراطور الروماني المقدس كونراد الثاني

[EP 272] New HSK 5 Voc 11-15 (Intermediate): 包围、包装、保卫、保养、报答 || 新汉语水平 5 中级词汇 || Join My Daily Live

Richard Chinese
تفاصيلكلمات HSK
Download the flashcards: https://www.facebook.com/groups/536408247293302
--
HSK 5-11: 包围/包圍 bāo wéi [v.] to surround; to encircle
[原HSK 6] 被…包圍(住)(了): be surrounded by
投降吧!你已经被警察包围了。
投降吧!你已經被警察包圍了。
tóu xiáng ba !nǐ yǐ jīng bèi jǐng chá bāo wéi le 。
Surrender now. You’ve been surrounded by the police.
--
More example sentences:
敌人被美军包围了。
敵人被美軍包圍了。
dí rén bèi měi jūn bāo wéi le 。
The enemy were besieged by the American soldiers.
--
那位电影明星被一群粉丝包围住了。
那位電影明星被一群粉絲包圍住了。
nà wèi diàn yǐng míng xīng bèi yī qún fěn sī bāo wéi zhù le 。
That movie star was besieged by a crowd of fans.
--
五头野狼包围着兔子, 兔子无处可逃。
五頭野狼包圍著兔子, 兔子無處可逃。
wǔ tóu yě láng bāo wéi zhe tù zi , tù zi wú chù kě táo 。
Five wild wolves surrounded the rabbit. It had nowhere to escape.
--
小镇被群山包围住。
小鎮被群山包圍住。
xiǎo zhèn bèi qún shān bāo wéi zhù 。
The small town is surrounded by mountains.
--
凶手被警察包围住,无处可逃了。
兇手被警察包圍住,無處可逃了。
xiōng shǒu bèi jǐng chá bāo wéi zhù ,wú chù kě táo le 。
The murderer was surrounded by the police and had nowhere to escape.
==
HSK 5-12: 包装/包裝bāo zhuāng [v./n.] to wrap (a gift); (gift) wrap
[原HSK 6] 把 something包(装)起来: to pack something
--
店员把礼物包(装)起来。
店員把禮物包(装)起來。
diàn yuán bǎ lǐ wù bāo (zhuāng )qǐ lái 。
The clerk wrapped the gift.
--
More example sentences:
阿姨正在包装圣诞礼物。
阿姨正在包裝聖誕禮物。
ā yí zhèng zài bāo zhuāng shèng dàn lǐ wù 。
My aunt is packing the Christmas presents.
--
用红纸把包裹包(装)起来。
用紅紙把包裹包(裝)起來。
yòng hóng zhǐ bǎ bāo guǒ bāo (zhuāng )qǐ lái 。
Wrap the package with in red paper.
---
李娜把礼物包(装)起来并用绿色的丝带绑好。
李娜把禮物包(裝)起來並用綠色的絲帶綁好。
lǐ nà bǎ lǐ wù bāo (zhuāng )qǐ lái bìng yòng lǜ sè de sī dài bǎng hǎo 。
Lee Na wrapped the present and tied it with green ribbon.
--
帮我包(装)一下。
幫我包(裝)一下。
bāng wǒ bāo (zhuāng )yī xià 。
Wrap it for me.
=
HSK 5-13: 保卫/保衛bǎo wèi [v.] to safeguard; to defend; to protect [原HSK 6]
Collocations:
保卫 + (国家nation、人民people、领土territory、边界 boundary、家园home)--
保衛 + (國家nation、人民people、領土territory、邊界 boundary、家園home)--
bǎo wèi + (guó jiā nation、rén mín people、lǐng tǔ territory、biān jiè boundary、jiā yuán home)
---
他为了保卫祖国,牺牲了生命。
他為了保衛祖國,犧牲了生命。
tā wèi le bǎo wèi zǔ guó ,xī shēng le shēng mìng 。
In order to protect his homeland, he sacrificed his life.
--
More example sentences:
军人保卫国家。
軍人保衛國家。
jūn rén bǎo wèi guó jiā 。
Soldiers protect our nation.
--
是我们挺身而出并且保卫国家的时刻了!
是我們挺身而出並且保衛國家的時刻了!
shì wǒ men tǐng shēn ér chū bìng qiě bǎo wèi guó jiā de shí kè le !
It’s time for us to stand up and protect our nation!
-
保卫人民和领土是士兵的职责。
保衛人民和領土是士兵的職責。
bǎo wèi rén mín hé lǐng tǔ shì shì bīng de zhí zé 。
It’s soldiers’ duty to protect the people and territory.
-
军人的天职是保卫国家。
軍人的天職是保衛國家。
jūn rén de tiān zhí shì bǎo wèi guó jiā。
The soldiers’ duty is to protect our country.
==
HSK 5-14: 保养/保養 bǎo yǎng [v.] to take good care of (health); to maintain (machines/cars)
[原HSK 6]
--
黄军把汽车保养得很好。
黃軍把汽車保養得很好。
huáng jūn bǎ qì chē bǎo yǎng de hěn hǎo 。
黄军kept his car in very good condition(well-maintained).
--
好好保养你的身体。
好好保養你的身體。
hǎo hǎo bǎo yǎng nǐ de shēn tǐ
Take good care of your body.
--
More example sentences:
你的脸色不好,得多吃些东西保养一下。
你的臉色不好,得多吃些東西保養一下。
nǐ de liǎn sè bù hǎo ,děi duō chī xiē dōng xī bǎo yǎng yī xià 。
You look pale. You should eat more and take care of your health.
--
这辆跑车保养得很好。
這輛跑車保養得很好。
zhè liàng pǎo chē bǎo yǎng de hěn hǎo 。
This sports car is in very good condition.
--
这台机器要花费很多钱保养。
這台機器要花費很多錢保養。
zhè tái jī qì yào huā fèi hěn duō qián bǎo yǎng 。
This machine costs a lot to maintain.
--
More collocations:
(1)保养中/保養中bǎo yǎng zhōng: under maintenance.
电梯正在保养中。
電梯正在保養中。
diàn tī zhèng zài bǎo yǎng zhōng 。
The elevator is under maintenance.
---
手扶梯正在保养中,请走楼梯。
手扶梯正在保養中,請走樓梯。
shǒu fú tī zhèng zài bǎo yǎng zhōng ,qǐng zǒu lóu tī 。
The escalator is under maintenance. Please use the stairs.
--
(2) 保养得很好/保養得很好bǎo yǎng de hěn hǎo : well-maintained; well-preserved
她今年六十岁了,但她保养得很好。
她今年六十歲了,但她保養得很好。
tā jīn nián liù shí suì le ,dàn tā bǎo yǎng de hěn hǎo 。
She turned 60 this year, but she’s well-preserved for her age.
--
(3) 保养品/保養品bǎo yǎng pǐn: skincare products
桌上摆满了妹妹的保养品。
桌上擺滿了妹妹的保養品。
zhuō shàng bǎi mǎn le mèi mei de bǎo yǎng pǐn 。
On the table are all my younger sister’s skincare products.
==
HSK 5-15: 报答/報答 bào dá [v.] to repay (a kindness, favor)
[原HSK 6] 报答 + 人/恩惠ēn huì 、恩情ēn qíng (kindness/favor)
我想报答理查老师的恩情。
我想報答理查老師的恩情。
wǒ xiǎng bào dá lǐ chá lǎo shī de ēn qíng 。
I want to repay Teacher Richard’s favor.
--
More example sentences:
我该如何报答父母亲呢?
我該如何報答父母親呢?
wǒ gāi rú hé bào dá fù mǔ qīn ne ?
How should I repay my parents?
--
谢谢你的协助。总有一天,我会报答你的。
謝謝你的協助。總有一天,我會報答你的。
xiè xie nǐ de xié zhù 。zǒng yǒu yī tiān ,wǒ huì bào dá nǐ de 。
Thank you so much for your help - one day I'll repay it.
--
这只猫叼了一只死老鼠来报答我。
這隻貓叼了一隻死老鼠來報答我。
zhè zhī māo diāo le yī zhī sǐ lǎo shǔ lái bào dá wǒ 。
The cat carried a dead rat in its mouth to repay me.
--
我该如何报答你的恩惠呢?
我該如何報答你的恩惠呢?
wǒ gāi rú hé bào dá nǐ de ēn huì ne ?
How should I repay you for your kindness?

ابدأ المحادثة

كن أول من يشارك أفكاره!

Disclaimer

موصى به