الرجاء إدخال كلمة بحث
في مثل هذا اليوم:1039 - وفاة الإمبراطور الروماني المقدس كونراد الثاني

[EP 264] New HSK 7-9 Voc 1-5 (Advanced): 阿拉伯语、哎、哎呀、哀求、挨家挨户|| 新汉语水平- 7-9 高级词汇 || Join My Daily Live

Richard Chinese
تفاصيلكلمات HSK
👉 You can support me by donating if you like my free lessons:
(1) Youtube member: https://www.youtube.com/channel/UCCQmKxqC9h8OknMgw4_Jsqw/join
(2) Paypal: [email protected]
Download the flash cards here: https://www.facebook.com/groups/1518928888383640

---
New HSK 7-9-1: 阿拉伯语/阿拉伯語 ā lā bó yǔ [n. 名] Arabic language
[New Vocab]
--
这份工作需精通阿拉伯语。
這份工作需精通阿拉伯語。
zhè fèn gōng zuò xū jīng tōng ā lā bó yǔ 。
This job requires mastery of the Arabic language.
--
More information:
阿拉伯人ā lā bó rén : the Arabic people--
阿拉伯文化ā lā bó wén huà : the Arabic culture—
(真主)安拉(zhēn zhǔ )ān lā: (the Lord) Allah--
古兰经/古蘭經gǔ lán jīng : the Holy Qaran--
清真寺qīng zhēn sì: mosque--
回教huí jiào=伊斯兰教/伊斯蘭教yī sī lán jiào: Islam--
穆斯林mù sī lín: Muslim----
斋戒月/齋戒月zhāi jiè yuè: Ramadan—
(先知)穆罕默德(xiān zhī )mù hǎn mò dé : (the Prophet) Muhammad
--
More example sentences:
娜娜是个穆斯林,她也能说流利的阿拉伯语。
娜娜是個穆斯林,她也能說流利的阿拉伯語。
nà nà shì gè mù sī lín ,tā yě néng shuō liú lì de ā lā bó yǔ 。
Nana is Muslim. She can also speak fluent Arabic.
--
我不会(说)阿拉伯语。
我不會(說)阿拉伯語。
wǒ bú huì (shuō )ā lā bó yǔ 。
I can’t speak Arabic.
==
New HSK 7-9-2: 哎 āi [interj. 叹] hey/sigh
(Interjection used to attract attention or to express shock, surprise or disapprobation)
[Used alone before you talk: 哎!a sentence.]
[原HSK 5]
--
哎!你怎么不早点跟我说呢?
哎!你怎麼不早點跟我說呢?
āi !nǐ zěn me bù zǎo diǎn gēn wǒ shuō ne ?
Hey! Why didn’t you tell me sooner?
---
More example sentences:
(Attracting attention- straightforward)
哎!你过来!
哎!你過來!
āi !nǐ guò lái !
Hello! Come here!
--
(Showing surprise)
哎!我的小狗不见了!
哎!我的小狗不見了!
āi !wǒ de xiǎo gǒu bú jiàn le !
Hey! My dog is missing!
--
(Showing disapprobation/anger)
哎!你为什么不交作业?
哎!你為什么不交作業?
āi !nǐ wéi shén me bù jiāo zuò yè ?
Hey! Why didn’t you hand in the assignment?
--
啊ā (New HSK 4) often used for ENDING a sentence
(showing affirmation, approval, or consent)
VS
哎āi (New HSK 7-9) Hey!
Used alone before you talk - 哎!a sentence。
(expressing shock, surprise or disapprobation)
---
New HSK 7-9-3: 哎呀 āi yā [interj. 叹] oops/ah/my god
(Interjection of wonder, shock or apology)
[New Vocab]
--
哎呀!昨晚忘了给你打电话了。
哎呀!昨晚忘了給你打電話了。
āi ya !zuó wǎn wàng le gěi nǐ dǎ diàn huà le 。
Oops! I forgot to call you last night
--
More example sentences:
(Showing shock)
哎呀!我忘了带钱包了。
哎呀!我忘了帶錢包了。
āi ya !wǒ wàng le dài qián bāo le 。
Oops! I forgot my purse.
--
(Showing wonder: Wow!)
哎呀!这里的风景真美!
哎呀!這裡的風景真美!
āi ya !zhè lǐ de fēng jǐng zhēn měi !
Wow! The view here is really beautiful!
--
(Showing apology)
哎呀!对不起!我不是故意的!
哎呀!對不起!我不是故意的!
āi ya !duì bù qǐ !wǒ bú shì gù yì de !
Alas! Sorry! I didn’t mean it!
==
New HSK 7-9-4: 哀求āi qiú [v. 动] to beg; to beseech; to plead
=乞求qǐ qiú
跪求guì qiú: to kneel and plead
(苦苦哀求kǔ kǔ āi qiú-成语: to beg piteously)
[New Vocab]
--
伊凡(苦苦)哀求女友原谅他。
伊凡(苦苦)哀求女友原諒他。
yī fán (kǔ kǔ )āi qiú nǚ yǒu yuán liàng tā 。
Ivan begged his girlfriend (piteously) to forgive him.
--
More example sentences:
你别再苦苦哀求了,我是不会借你钱的 。
你別再苦苦哀求了,我是不會借你錢的。
nǐ bié zài kǔ kǔ āi qiú le ,wǒ shì bú huì jiè nǐ qián de 。
No more begging. I won’t lend you any penny.
--
他好几天没喝水了,他苦苦哀求路人给他水喝。
他好幾天沒喝水了,他苦苦哀求路人給他水喝。
tā hǎo jǐ tiān méi hē shuǐ le ,tā kǔ kǔ āi qiú lù rén gěi tā shuǐ hē 。
He didn’t drink water for days. He begged the passers-by piteously for water.
--
“我真的很爱你!别离开我!”海伦哀求着她的男友。
“我真的很爱你!别离开我!”海伦哀求着她的男友。
“wǒ zhēn de hěn ài nǐ !bié lí kāi wǒ !”hǎi lún āi qiú zhe tā de nán yǒu 。
“I really love you! Don’t leave me!” Helen beseeched her boyfriend.
--
约翰含泪哀求女友原谅他。
約翰含淚哀求女友原諒他。
yuē hàn hán lèi āi qiú nǚ yǒu yuán liàng tā 。
With tears in his eyes, John begged his girlfriend to forgive him.
--
绝望之下,他只能向坏人哀求。
絕望之下,他只能向壞人哀求。
jué wàng zhī xià ,tā zhǐ néng xiàng huài rén āi qiú 。
In desperation, he could only plead with the bad guys.
==
New HSK 7-9-5: 挨家挨戶(地) āi jiā āi hù (de ) [adv. 副] from door to door
成语 Chinese idiom [New Vocab]
--
孩子们盛装打扮并挨家挨户(地)要糖果。
孩子們盛裝打扮並挨家挨戶(地)要糖果。
hái zi men shèng zhuāng dǎ bàn bìng āi jiā āi hù de yào táng guǒ 。
The kids dressed up and went from door to door asking for candy.
(盛装打扮shèng zhuāng dǎ bàn: to dress up)
--
More example sentences:
他挨家挨户地推销汽水和咖啡。
他挨家挨戶地推銷汽水和咖啡。
tā āi jiā āi hù de tuī xiāo qì shuǐ hé kā fēi 。
He went from door to door selling soda pop and coffee.
--
万圣夜到了,孩子们挨家挨户(地)要糖果。
萬聖夜到了,孩子們挨家挨户(地)要糖果。
wàn shèng yè dào le ,hái zi men āi jiā āi hù (de )yào táng guǒ 。
Halloween is coming. The kids are asking for candy from door to door.
--
为了寻找她走失的儿子,陈太太挨家挨户地按门铃。
為了尋找她走失的兒子,陳太太挨家挨户地按門鈴。
wèi le xún zhǎo tā zǒu shī de ér zi ,chén tài tai āi jiā āi hù de àn mén líng 。
To look for her missing son, Mrs. Chen rang the doorbells from door to door.

ابدأ المحادثة

كن أول من يشارك أفكاره!

Disclaimer

موصى به