Please enter a keyword
Log in

成语故事:沉鱼落雁 闭月羞花Fish Sink and Wild Geese Drop, to Outshine the Moon and Put the Flowers to Shame

汉字姐姐
Pinyin
English

成语故事:沉鱼落雁 闭月羞花Fish Sink and Wild Geese Drop, to Outshine the Moon and Put the Flowers to Shame

成语故事:沉鱼落雁 闭月羞花Fish Sink and Wild Geese Drop, to Outshine the Moon and Put the Flowers to Shame

沉鱼落雁 闭月羞花

chén yú luò yàn,  bì yuè xiū huā

Fish Sink and Wild Geese Drop, to Outshine the Moon and Put the Flowers to Shame

Xishi, Wang Zhaojun, Diaochan, Yang Yuhuan are hailed as the "four famous beauties" in ancient Chinese history. These days, people often use 沉鱼落雁, Fish Sink and Wild Geese Drop 闭月羞花To Outshine the Moon and Put the Flowers to Shame, to describe a woman's femininity and beauty. These idioms comes from the legendary of the four beauties.

Literal meaning: Fish sink and wild geese drop,to outshine the moon and put the flowers to shame

Explanation: to describe a woman's femininity and beauty

E.g

适度的妆扮可以让一个姿色平凡的人变成沉鱼落雁的大美女。

shì dù de zhuāng bàn kě yǐ ràng yī gè zī sè píng fán de rén biàn chéng chén yú luò yàn de dà měi nǚ 。

Appropriate make up could turn an ordinary girl into a beauty who makes fish sink and wild geese drop.

If you want to learn more about fun Chinese, you can find our program

Takeaway Chinese on NEWS Plus radio

5: 00-5:30

16:00-16:30

You can listen our program online:

http://chinaplus.cri.cn/nihao/takeaway-chinese/index.html

Login to leave a comment~
Be the first to leave a message
Disclaimer

Recommended

Computers 电脑(2)
Computers 电脑(2)
Free
第十八课 逛798艺术区 Lesson Eighteen: Visiting 798 Art District (3)
第十八课 逛798艺术区 Lesson Eighteen: Visiting 798 Art District (3)
Free
梦Dreams
梦Dreams
Free
HSK Standard Course 3 第3课 桌子上放着很多饮料 There are plenty of drinks on the table
HSK Standard Course 3 第3课 桌子上放着很多饮料 There are plenty of drinks on the table
Free