Please enter a keyword
Log in

HSK Standard Course 2 第7课 你家离公司远吗 Do you live far from your company

汉字姐姐
Pinyin
English

Click here to get a hard copy of this book

A: Dàwèi huílai le ma?

A: 大卫回来了吗?

A: Is David back?

¿Ha vuelto David?

David est-il revenu ?

هل عاد ديفيد؟

Дэвид уже вернулся?

B: Méiyǒu, tā hái zài jiàoshì xuéxí ne.

B:没有,他还在教室学习呢。

B: No. He is still studying in the classroom.

No, él todavía está estudiando en el aula.

Non, il est toujours en train d'étudier dans la salle de classe.

لا، هو لا يزال يدرس في الصف.

Нет, он всё ещё учится в классе.

A: Yǐjīng jiǔ diǎn duō le, tā zěnme hái zài xuéxí?

A: 已经 9 点多了,他怎么还在学习?

A: It's after 9 o'clock. Why is he still studying?

Ya son más de las 9, ¿por qué sigue estudiando?

Il est déjà plus de 9 heures, pourquoi étudie-t-il encore ?

لقد مر الوقت وتجاوز الساعة 9، لماذا لا يزال يدرس؟

Уже больше 9 часов, почему он всё ещё учится?

B: Míngtiān yǒu kǎo shì, tā shuō jīntiān yào hǎohāo zhǔnbèi.

B: 明天有考试,他说今天要好好准备。

B: There will be a test tomorrow. He said he'll work hard in preparation for it today.

Mañana tiene un examen, dijo que hoy quiere prepararse bien.

Il y a un examen demain, il a dit qu'il voulait bien se préparer aujourd'hui.

هناك امتحان غدًا، قال إنه يريد التحضير جيدًا اليوم.

Завтра экзамен, он сказал, что хочет хорошо подготовиться сегодня.

2.去机场的路上 On the way to the airport

Nǐ xiànzài zài nǎr ne?

A:你现在在哪儿呢?

A: Where are you now?

A: ¿Dónde estás ahora?

A: أنت الآن في أي مكان؟

A: Où es-tu maintenant ?

A: Где ты сейчас?

Zài qù jīchǎng de lùshang. Nǐ yǐjīng dàole ma?

B: 在去机场的路上。你已经到了吗?

B: I'm on the way to the airport. Have you arrived?

B: Camino al aeropuerto. ¿Ya has llegado?

B: أنا في الطريق إلى المطار. هل وصلت بالفعل؟

B: Je suis en route pour l'aéroport. Tu es déjà arrivé ?

B: Я в пути в аэропорт. Ты уже приехал?

Wǒ xià fēijī le. Nǐ hái yǒu duō cháng shíjiān néng dào zhèr?

A: 我下飞机了。你还有多长时间能到这儿?

A: I've got off the plane. How many more minutes do you need to get here?

A: Acabo de bajar del avión. ¿Cuánto tiempo más tardarás en llegar aquí?

Èrshí fēnzhōng jiù dào.

A: 我已经下飞机了。你还有多久能到这里?

A: J'ai déjà atterri. Combien de temps il te reste pour arriver ici ?

A: Я уже вышел из самолета. Сколько времени тебе нужно, чтобы добраться сюда?

B:二十分钟就到。

B: In 20 minutes.

B: Estaré allí en veinte minutos.

B: 二十分钟就到。

B: Je serai là dans vingt minutes.

B: Я буду там через двадцать минут.

3.在健身房 In the gym 

A: Nǐ jiā lí gōngsī yuǎn ma?

A: 你家离公司远吗?

A: Is your home far from the company?

A: ¿Tu casa está lejos de la empresa?

A: منزلك بعيد عن الشركة؟

A: Ta maison est loin de l'entreprise ?

A: Твой дом далеко от компании?

B: Hěn yuǎn, zuò gōnggòng qìchē yào yí ge duō xiǎoshí ne!

B: 很远,坐公共汽车要一个多小时呢!

B: Yes, very far. It takes more than an hour by bus!

B: Sí, muy lejos. ¡Tarda más de una hora en autobús!

B: نعم، بعيد جدًا، الركوب بالحافلة يستغرق أكثر من ساعة!

B: Oui, c'est très loin, prendre le bus prend plus d'une heure !

B: Да, очень далеко, на автобусе больше часа!

A: Zuò gōnggòng qìchē tài màn le, nǐ zěnme bù kāi chē?

A: 坐公共汽车太慢了,你怎么不开车?

A: Taking the bus is too slow, why don't you drive?

A: Coger el autobús es demasiado lento, ¿por qué no conduces?

A: الركوب بالحافلة بطيء جدًا، لماذا لا تقود السيارة؟

A: Prendre le bus est trop lent, pourquoi ne conduis-tu pas ?

A: На автобусе слишком медленно, почему ты не ездишь на машине?

B: Kāi chē yě bú kuài, lùshang chē tài duō le!

B: 开车也不快,路上车太多了!

B: Driving isn't faster; there are too many cars on the road!

B: Conducir tampoco es más rápido; ¡hay demasiados coches en la carretera!

B: القيادة أيضًا ليست سريعة، هناك الكثير من السيارات على الطريق!

B: Conduire n'est pas rapide non plus, il y a trop de voitures sur la route !

B: На машине тоже не быстро, на дороге слишком много машин!

4.在路上 On the way

A: Jīntiān wǎnshang wǒmen yìqǐ chī fàn ba, gěi nǐ guò shēngrì.

A: 今天晚上我们一起吃饭吧,给你过生日。

A: Let's have dinner together tonight to celebrate your birthday.

A: Cenemos juntos esta noche para celebrar tu cumpleaños.

A: الليلة دعنا نتناول العشاء معًا للاحتفال بعيد ميلادك.

A: Ce soir, on dîne ensemble pour fêter ton anniversaire.

A: Давай поужинаем вместе сегодня вечером, чтобы отпраздновать твой день рождения.

B: Jīntiān? Lí wǒ de shēngrì hái yǒu yí gè duō xīngqī ne!

B: 今天?离我的生日还有一个多星期呢!

B: Today? But my birthday is still more than a week away!

B: ¿Hoy? ¡Pero si falta más de una semana para mi cumpleaños!

B: اليوم؟ عيد ميلادي بعد أكثر من أسبوع!

B: Aujourd'hui ? Mon anniversaire est dans plus d'une semaine !

B: Сегодня? Мой день рождения через больше недели!

A: Xià ge xīngqī wǒ yào qù Běijīng, jīntiān guò ba.

A: 下个星期我要去北京,今天过吧。

A: I will be going to Beijing next week, so let's celebrate today.

A: La próxima semana iré a Beijing, así que celebremos hoy.

A: الأسبوع المقبل سأذهب إلى بكين، دعنا نحتفل اليوم.

A: La semaine prochaine, je vais à Pékin, alors fêtons aujourd'hui.

A: На следующей неделе я поеду в Пекин, давай отпразднуем сегодня.

B: Hǎo ba, lí zhèr bù yuǎn yǒu yí ge Zhōngguó fànguǎn, zǒu jǐ fēnzhōng jiù dàole.

B: 好吧,离这儿不远有一个中国饭馆,走几分钟就到了。

B: Alright, there's a Chinese restaurant not far from here, just a few minutes' walk away.

B: Está bien, hay un restaurante chino no muy lejos de aquí, a solo unos minutos andando.

B: حسنًا، هناك مطعم صيني ليس بعيدًا من هنا، نصل إليه في بضع دقائق.

B: D'accord, il y a un restaurant chinois pas loin d'ici, on y est en quelques minutes.

B: Хорошо, здесь недалеко есть китайский ресторан, мы доберемся туда за несколько минут.

Click here to get a hard copy of this book

Login to leave a comment~
Be the first to leave a message
Disclaimer

Recommended

用中文说: "Cut the mustard"
用中文说: "Cut the mustard"
Free
用中文说: "Tomboy"
用中文说: "Tomboy"
Free
Lesson 96 Revision of Making a Phone Call 第九十六课 打电话复习课
Lesson 96 Revision of Making a Phone Call 第九十六课 打电话复习课
Free
HSK Standard Course 5B 第20课 小人书摊 Picture-story book stalls
HSK Standard Course 5B 第20课 小人书摊 Picture-story book stalls
Free