Today in History:923 - King Robert I of France passes away

Short-term Spoken Chinese Threshold Vol. 2 Lesson 22 门开着 The door is open

汉字姐姐
Pinyin
English

Click here to get a hard copy of this book

1.

Zhè shì Yīngnán hé Bǎoluó de fángjiān, mén kāizhe, diànshì yě kāizhe. Shū hé cídiǎn zài shūjià shàng fàngzhe, Bǎoluó zài yǐzi shàng zuòzhe, Yīngnán zài chuáng shàng tǎngzhe, tāmen zhèngzài jǐnzhāng de kàn zhe diànshì lǐ de zúqiú sài.

这是英男和保罗的房间,门开着,电视也开着。书和词典在书架上放着,保罗在椅子上坐着,英男在床上躺着,他们正在紧张地看着电视里的足球赛。

This is Yingnan and Paul's room, the door is open, and so is the TV. Books and a dictionary are placed on the bookshelf, Paul is sitting in the chair, Yingnan is lying on the bed, and they are watching the football match on TV with intense interest.

Esta es la habitación de Yingnan y Paulo, la puerta está abierta, y también lo está el televisor. Los libros y el diccionario están colocados en el estante, Paulo está sentado en la silla, Yingnan está acostado en la cama, y están mirando el partido de fútbol en la televisión con gran interés.

2.

Zhè shì yījiā chāoshì. Piāopiāo liàngliàng de dàtīng lǐ lìzhe yì pái yí pái de huòjià, huòjià shàng zhěngzhěngqíqí de bǎizhe gè zhǒng chī de hé yòng de dōngxi. Ménkǒu guàzhe yī gè dà dà de páizi, shàngbian xiězhe "qǐng wù xīyān".

这是一家超市。漂漂亮亮的大厅里立着一排一排的货架,货架上整整齐齐地摆着各种吃的和用的东西。门口挂着一个大大的牌子,上边写着“请勿吸烟”。

This is a supermarket. In the bright and beautiful hall, there are rows upon rows of shelves, neatly stacked with all kinds of food and goods for use. There is a big sign hanging at the entrance with the words "No Smoking" written on it.

Esta es un supermercado. En el luminoso y hermoso vestíbulo, hay filas y filas de estantes, apilados ordenadamente con todo tipo de alimentos y artículos para uso. Hay un gran cartel colgando en la entrada con las palabras "Prohibido Fumar" escritas en él.

3.

Zhè shì Xiǎoyǔ de jiā. Shūfáng lǐ hěn ānjìng. Bàba zhèngzài shāfā shàng zuòzhe kàn bào, māma zài kètīng lǐ gēn línjū hēzhe kāfēi liáotiān er, Xiǎoyǔ zài zìjǐ de fángjiān lǐ tīngzhe yīnyuè kànshū. Tāmen jiā de xiǎo māo ne? Zài chuāngtái shàng pāzhe shuìjiào ne.

这是小雨的家。书房里很安静。爸爸正在沙发上坐着看报,妈妈在客厅里跟邻居喝着咖啡聊天儿,小雨在自己的房间里听着音乐看书。他们家的小猫呢?在窗台上趴着睡觉呢。

This is Xiaoyu's home. The study room is very quiet. The father is sitting on the sofa reading the newspaper, the mother is in the living room drinking coffee and chatting with the neighbor, and Xiaoyu is in her own room listening to music and reading a book. Where is their kitten? It's lying on the windowsill, sleeping.

Esta es la casa de Xiaoyu. La biblioteca está muy tranquila. El padre está sentado en el sofá leyendo el periódico, la madre está en la sala tomando café y charlando con la vecina, y Xiaoyu está en su habitación escuchando música y leyendo un libro. ¿Y su gatito? Está acostado en el alféizar de la ventana, durmiendo.

Click here to get a hard copy of this book

Start the conversation

Be the first to share your thoughts!

Disclaimer

Recommended