Log in

Coronavirus related medical Chinese

汉字姐姐
Pinyin
EN
ES

Chinese lesson : Coronavirus

1. 冠状病毒 ( guān zhuàng bìng dú ) - Coronavirus
2. 口罩 (kǒu zhào) - face mask
3. 戴口罩 (dài kǒu zhào) - Wear mask 
4. 感染 (gǎnrǎn) - infection
5. 生病的 (shēngbìng de) - sick (adjective)
6. 体温 (tǐwēn) - body temperature
7. 高体温 (gāotǐwēn) - high body temperature
8. 温度计 (wēndùjì) - thermometer
9. 针 (zhēn) - needle
10. 打针 (dǎzhēn) give an injection (verb) 
11. 医院 (yīyuàn) - hospital
12. 医生 (yīshēng) - doctor
13. 护士 (hùshì) - nurse
14. 验血 (yànxiě) - blood test
15. 感冒 (gǎnmào) - cold
16. 我感冒了。(Wǒ gǎnmào le .) - I caught a cold.
17. 药 (yào) - medicine
18. 止咳糖浆 (zhǐké tángjiāng) - cough syrup
19. 感冒药 (gǎnmàoyào) - cold medicine
20. 咳嗽 (késòu) - cough
21. 我有点儿咳嗽。(Wǒ yǒu diǎnr késou .) - I have a cough.
22. 头疼 (tóuténg) - headache
23. 我有点儿头疼。(Wǒ yóu diǎnr tóuténg .) - I have a headache.
24. 发烧 (fāshāo) - fever
25. 我发烧了。(Wǒ fāshāole.) - I have a fever.
26. 恶心 (ěxīn) - nausea
27. 肥皂 (féizào) - soap
28. 洗 (xǐ) - wash (verb)
29. 洗手 (xǐ shǒu) - wash hands
30. 洗脸 (xǐ liǎn) - wash one's face
31. 武汉 (wǔ hàn ) - Wuhan city
Wuhan is the capital of Hubei province
32. 湖北 ( Húběi ) - Hubei province
33. 这病毒都不如普通流感严重。(Zhè bìngdú dōu bùrú pǔtōng liúgǎn yánzhòng)- This virus is not even as serious as the common flu.

 


 
1.
新型冠状病毒/新型冠狀病毒/ xīn xíng guàn zhuàng bìng dú
the novel coronavirus [n.]
(Some people call it, "武汉冠状病毒")
新型冠状病毒是最近在中国武汉发现的病毒。
新型冠狀病毒是最近在中國武漢發現的病毒。
xīn xíng guàn zhuàng bìng dú shì zuì jìn
zài zhōng guó wǔ hàn fā xiàn de bìng dú 。
The novel coronavirus is a recently found virus in Wuhan, China.
2.
源自(于)/ 源自(於)/ yuán zì ( yú )
have one’s origins (in); originate (in) [v.]
新型冠状病毒可能源自于武汉的传统市场。
新型冠狀病毒可能源自於武漢的傳統市場。
xīn xíng guàn zhuàng bìng dú kě néng yuán zì yú
wǔ hàn de chuán tǒng shì chǎng 。
The novel coronavirus may have their origins in wet markets in Wuhan.
3.
野生动物/野生動物/ yě shēng dòng wù
wild animal [n.]
有的市场贩卖食用的野生动物-就是俗称的「野味」
有的市場販賣食用的野生動物-就是俗稱的「野味」
yǒu de shì chǎng fàn mài shí yòng de yě shēng dòng wù -
jiù shì sú chēng de 「 yě wèi 」 。
Some of the markets sell wild animals for the purpose of consumption, the so-called “game meat.”
4.
人传人(的) /人傳人(的)/ rén chuán rén ( de )
human-to-human [adj.]
目前一些区域已经发生了人传人的感染。
目前一些區域已經發生了人傳人的感染。
mù qián yì xiē qū yù yǐ jīng fā shēng le rén chuán rén de gǎn rǎn 。
Now the human-to-human spread has been occurring in some areas.
5.
试图/試圖/ shì tú
to attempt; in an attempt to[v.]
中国阻止人们离开武汉试图控制疫情爆发。
中國阻止人們離開武漢試圖控制疫情爆發。
zhōng guó zǔ zhǐ rén men lí kāi wǔ hàn shì tú kòng zhì yì qíng bào fā 。
China tried to stop people leaving Wuhan in an attempt to control the virus outbreak.
6.
封锁/封鎖/ fēng suǒ
to lock down [v.]
中国政府封锁了武汉城。
中國政府封鎖了武漢城。
zhōng guó zhèng fǔ fēng suǒ le wǔ hàn chéng 。
China government locked down the City of Wuhan.
7.
隔离/ 隔離/ gé lí
to quarantine [v.]
数以千计的人被隔离。
數以千計的人被隔離。
shù yǐ qiān jì de rén bèi gé lí 。
Thousands of people have been quarantined.
隔離/ gé lí /also, [n.]
医生对病患进行隔离。
醫生對病患進行隔離。
yī shēng duì bìng huàn jìn háng gé lí 。
The doctor put the patient in quarantine .
 
8.
高度警戒/高度警戒/ gāo dù jǐng jiè
be on high alert [v.]
世界各地的有关当局也高度警戒。
世界各地的有關當局也高度警戒。
shì jiè gè dì de yǒu guān dāng jú yě dōu gāo dù jǐng jiè 。
The authorities around the world are allon high alert.
9.
症状/症狀/ zhèng zhuàng
symptom [n.]
病患据称会产生咳嗽、发烧及呼吸困难的症状
病患據稱會產生咳嗽、發燒及呼吸困難的症狀。
bìng huàn jù chēng huì chǎn shēng ké soù 、
fā shāo jí hū xī kùn nán de zhèng zhuàng 。
The patients are reported to have the symptoms like coughs, fever and breath difficulties.
10.
(采取)预防措施 / (採取)預防措施/( cǎi qǔ ) yù fáng cuò shī
(take) precautionary measures
采取必要的预防措施是相当重要的
採取必要的預防措施是相當重要的。
cǎi qǔ bì yào de yù fáng cuò shī shì xiāng dāng zhòng yào de 。
It’s quite important to take necessary precautionary measures.
11.
(勤)洗手/(勤)洗手/( qín ) xǐ shǒu
wash one’s hands (frequently)
记得要勤洗手
記得要勤洗手。
jì dé yào qín xǐ shǒu 。
Remember to wash your hands frequently.
12.
(戴)口罩 / (戴)口罩/( dài ) kǒu zhào
(wear) masks
外出时要戴口罩
外出時要戴口罩。
wài chū shí yào dài kǒu zhào 。
Wear your mask when going out.
13.
消毒/消毒/xiāo dú
to sanitize (v.)
请用酒精消毒双手
請用酒精消毒雙手。
qǐng yòng jiǔ jīng xiāo dú shuāng shǒu 。
Please sanitize your hands with alcohol.
14.
祈祷/ 祈禱/ qí dǎo
to pray
别忘了为武汉祈祷
別忘了為武漢祈禱。
bié wàng le wèi wǔ hàn qí dǎo 。
Don’t forget to pray for Wuhan.
 
 
 
Login to leave a comment~

Comments

No data available

Recommended

FreeFree
FreeFree
FreeFree
FreeFree