Log in

用中文说: "Between a rock and a hard place"

汉字姐姐
Pinyin
EN
ES

Welcome to "用中文说", let's learn some new phrases in Chinese now! 

 用中文说: "Between a rock and a hard place"

etween a rock and a hard place 

【中文】左右为难、进退两难

      Zuǒyòu wéinán, jìntuìliǎngnán

【解释】 When you are between two unpleasant options. It is very similar to the idiom "Out of the fire and into the frying pan."

【例句】

- For generations, Chinese men are caught between a rock and a hard place when asked by their wives, "Whom you are going to save, me or your mother, when both of us are drowning. 

 几辈中国男人在妻子问他们“掉河里现就我还是你妈”的问题是都左右为难。

 Jǐ bèi zhōngguó nánrén zài qīzi wèn tāmen “diào hé lǐ xiàn jiù wǒ háishì nǐ mā” de wèntí shì dōu zuǒyòu wéinán.

- The crew of Apollo 13 were caught between a rock and a hard place.

 阿波罗13号的团队成员们陷入了进退两难的境地。

Ābōluó 13 hào de tuánduì chéngyuánmen xiànrùle jìntuìliǎngnán de jìngdì.


Login to leave a comment~

Comments

No data available

Recommended

FreeFree
FreeFree
FreeFree
FreeFree