Por favor ingrese una palabra clave
Hoy en la Historia:1039 - Fallece el emperador del Sacro Imperio Romano Germánico, Conrado II

Lesson 080 Revision of Expressions Used in Restaurant 第八十课 餐厅复习课

汉字姐姐
Pinyin
Español

Lesson 080 Revision of Expressions Used in Restaurant  第八十课 餐厅复习课

YJ: Dajia hao. Welcome to Chinese Studio.

Cam: dajia hao. During the week Yajie has recommended a variety of delicious Chinese foods. Now let’s go and have a brief review.

******************
Sentences in the week
Welcome. 欢迎光临(huan1ying2 guang1lin2)。Please be seated. 请坐(qing3 zuo4)。What would you like to eat? 您吃点儿什么(nin2 chi1 dianr3 shenme2)?Spicy Chicken 辣子鸡(la4zi ji1);spareribs in sweet and sour sauce糖醋排骨(tang2cu4 pai2gu3). panfried tomatoes and eggs 西红柿炒鸡蛋 (xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4);Rice, 米饭(mi3fan4); noodle 面条(mian4tiao2)。All in today’s Chinese Studio. 
******************

YJ: When you walk into a Chinese restaurant, first you may hear欢迎光临(huan1ying2 guang1lin2), Welcome.
Cam: Yes, 欢迎光临(huan1ying2 guang1lin2), welcome.  
YJ: 欢迎, the first tone, and the second tone. 
Cam: 欢迎, that means welcome. Right? 
YJ: yes. And 光临shows the respect for the customers. 
Cam: 光临 (guang1lin2). 
YJ: 欢迎光临(huan1ying2 guang1lin2), Welcome.
Cam: 欢迎光临(huan1ying2 guang1lin2).
YJ: And then the waiter or waitress will say请坐(qing3 zuo4)。Please be seated. 
Cam: 请(qing3) means please. And 坐(zuo4) is to sit down., the fourth tone. 请坐(qing3 zuo4).

Conversation1:

YJ: Now it’s time to order something. 您吃点儿什么(nin2 chi1 dianr3 shenme2)?What would you like to eat? 
Cam: 您吃点儿什么(nin2 chi1 dianr3 shenme2)?
YJ: 吃, c-h-i, the first tone, to eat.
Cam: 吃(chi1). 
YJ: 吃点儿(chi1 dianr3), to eat a little bit. Here点儿( dianr3) is short for 一点儿 ( yì dianr3), which means a little bit. 吃点儿(chi1 dianr3).
Cam: 吃点儿(chi1 dianr3).
YJ: 您吃点儿什么(nin2 chi1 dianr3 shenme2)?
Cam: 您吃点儿什么(nin2 chi1 dianr3 shenme2)?
YJ: I’d like to recommend some Sichuan and Shanghai specialties. The first one is辣子鸡(la4zi ji1). Spicy chicken. 
Cam: 辣子鸡(la4zi ji1)
YJ: As you know, Sichuan food is characterized by hot, pungent, and salty flavors. 辣子(la4zi) is the informal name of pepper. 辣子(la4zi) 
Cam: 辣子(la4zi), pepper. And 鸡(ji1) means chicken. Right?
YJ: Yes. 鸡(ji1), ji the first tone. Chicken. 辣子鸡(la4zi ji1), spicy chicken.
Cam: 辣子鸡(la4zi ji1). 
YJ: Also if you are fond of sweet food, you must try spareribs in sweet-and-sour sauce. In Chinese it’s糖醋排骨(tang2cu4 pai2gu3). 
Cam:  糖醋排骨(tang2cu4 pai2gu3). 
YJ: 糖(tang2), tang, the third tone, means sugar.
Cam: 糖(tang2). I know that Shanghai is famous for its sweet taste.
YJ: Right. 醋(cu4), cu, the fourth tone, means vinegar.
Cam: 醋(cu4).
YJ: 排骨 means spareribs. 排,the second tone, and 骨,the third tone.
Cam: 排骨 (pai2 gu3).
YJ: 糖醋排骨(tang2cu4 pai2gu3), spareribs in sweet and sour sauce.
Cam: 糖醋排骨(tang2cu4 pai2gu3).

Conversation 2:

YJ: Now I think we need to order a vegetable dish and some main courses.
Cam: Yes. How about panfried tomatoes and eggs, that would be 西红柿炒鸡蛋 (xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4)?
YJ: Sounds good to me. 西红柿(xi1hong2shi4)means tomato, we learned this word before.
Cam: 西红柿(xi1hong2shi4).
YJ: And鸡蛋 (ji1dan4) means egg. 
Cam: 鸡蛋 (ji1dan4).
YJ: 炒(chao3) means stir-fry or pan fry.
Cam: 炒(chao3), c-h-a-o, that's the third tone, right?
YJ: Exactly. Together it’s 西红柿炒鸡蛋 (xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4)
Cam: 西红柿炒鸡蛋 (xi1hong2shi4 chao3 ji1dan4).Yajie, what main courses do they have in here? 
YJ: They have米饭(mi3fan4), rice and 面条(mian4tiao2), noodles. 
Cam: 米饭(mi3fan4) and 面条(mian4tiao2),

Conversation 3:

YJ: That’s it for this week’s Chinese Studio. Now comes the question of the week: what’s Chinese for “spareribs in sweet and sour sauce”? 
Cam: Have a fantastic weekend. 周末愉快! (zhou1mo4 yu2kuai4)
YJ: 周末愉快! (zhou1mo4 yu2kuai4)

Iniciar la conversación

¡Sé el primero en compartir tus pensamientos!

Disclaimer

Recomendado