题解
Introduction
父子二人爬长城,从父亲拉着儿子的小手,领着儿子爬上烽火台,到儿子的大手拉住了父亲,保护了父亲。长城记录下了儿子成长的足迹。
A father and his son used to climb the Great Wall. At the beginning, it was the father who held the son's little hand, and led him to the top of the beacon tower; in a later incident, the son's large hand caught the father, and saved the father's life. The Great Wall recorded the footsteps of the growth of the son.
走进课文
Text
父子长城
十几年以来1,父亲坚持经常带着儿子爬长城。
第一次带儿子爬长城时,儿子才五岁。两壶水,几个水果,几个面包,就是他们爬长城时带的全部东西。当时儿子太小了,有时候,他小小的腿,还不能迈上长城那高高的台阶,父亲只好从后面抓住儿子的衣服,把他轻轻地提上去。一路上,哪怕儿子再累,父亲也不背他:“带儿子来爬长城的目的,就是要把他锻炼成男子汉。既然来了,就要让他用自己的脚登上长城。”当父子俩终于站到了高高的烽火台上的时候,望着眼前高大的烽火台,看着身边幼小的儿子,父亲心里非常感动:这么小的孩子,能自己登上长城,真的很了不起!
从此,每隔2一段时间,父子俩就要爬一次长城。
开始的时候,他们坐火车去。后来,儿子能骑自行车了,他们就骑自行车去。从家里到最近
的长城,也要骑六七个小时。十几年来,他们几乎爬遍3了北京附近的每一段长城。
儿子十六岁那年,父亲忽然发现,儿子的身体强壮了,个子跟自己一样高了,肩和自己一
样宽了,也变得懂事了,可以信任了。在学校运动会上,儿子参加长跑比赛,取得了好成绩,学习也越来越努力了。爬长城使他学到了在学校里学不到的东西,使他懂得了,人生就像爬长城样,想要取得好成绩,就要不断努力。
就在这一年,发生了一什难忘的事情。有一天,父子俩又去爬长城。当他们爬上高高的山顶时,已经是下午五六点钟了。夕阳下的长城,真是太美了!他们拍了许多照片,几乎忘记了时间。当他们沿着一条从来没走过的路下山时,天已经黑了。路越来越难走,父亲眼睛不好,差点儿4从山上掉下去,多亏5儿子手快,一把拉住了父亲。
父亲想继续走,可是儿子想了想,说:“我们就在这儿等到天亮吧,万一遇到什么危险呢。”这次,不是儿子听父亲的,而是父亲听了儿子的话。父子俩来到一条小河边,他们点起、堆火,父子俩背靠着背,等着天亮。儿子的背又强壮又温暖,父亲感到:儿子真的长大了。
从那以后,再去长城,就都交给儿子来安排了,用不着父亲操心了。
十几年以来,他们照了很多长城的照片,还搜集了很多有关长城的历史资料。现在儿子十八岁了,学习成绩很优秀,考上了大学。因为他決心要写一部有关长城的历史,所以他选择了历史专业。
(根据飞飞飞飞《父亲儿子长城》改写)
1.……以来:从过去的某个时间直到现在的一段时间。"以来" (ever since) refers to a period of time between a point in the past and now. 例如:三年以来,我一直在学习汉语。/大学毕业以来,我直住在北京。
2.(每)隔:(每)隔十一段时间;(每)隔十一段距离。(每)隔:at intervals. It can be used before a period of time or a certain distance. 例如:每隔90分钟,休息一次。/隔500米左右,有一个公共汽车站。
3.V+遍:动作涉及了菜个范围内的所有的地方、所有的人或事物。“V+遍” indicates the action involves every place, everyone or everything within a certain area. 例如:他走遍了中国。/我吃遍了附近的餐馆。/我问遍了所有的人,大家都说不知道。
4. 差点儿:副词,也可以说成“差一点儿”,表示某种事情几乎实现却没有实现,或几乎不能实现而终于实现了。The adverb "差点儿" means "almost". Another way of saying it is “差一点儿”.It indicates something almost took place yet didn't, or something hard to be realized was realized. 例如: 今天堵车, 我差点儿迟到了, 多亏我换了地铁。/第一次来这个地方,我差一点儿迷了路。
5. 多亏:动词,表示由于某人的帮助而避免了不如意的事情,含有感谢和庆幸的意思。The verb "多亏" means "thanks to", indicating that an undesirable situation has been avoided due to someone's help. It embodies such meanings as gratitude and rejoice. 例如:这次多亏了你,我才买到了车票。/多亏你告诉我,要不我就忘了。




Iniciar la conversación
¡Sé el primero en compartir tus pensamientos!