👉 Less than 2 USD per month (via Google Pay) and you can be my monthly members. How to join: https://www.youtube.com/channel/UCCQmKxqC9h8OknMgw4_Jsqw/join
--
👉 Or you can purchase the Super Stickers during my live sessions. I’ll be grateful for your support!
--
🎁 My Youtube Playlists: https://www.youtube.com/c/RichardChineseLanguage/playlists
--
If you're a Chinese beginner, please get started from HSK 1.
(the New HSK 3.0 – Facebook [Contents and Flashcards])
🎁 New HSK Elementary Stage:
NEW HSK 1: https://www.facebook.com/groups/294971488137057/
NEW HSK 2: https://www.facebook.com/groups/680764145797105/
NEW HSK 3: https://www.facebook.com/groups/847553949046831/
🎁 New HSK Intermediate Stage:
NEW HSK 4: https://www.facebook.com/groups/267659047538214/
NEW HSK 5: https://www.facebook.com/groups/536408247293302/
NEW HSK 6: https://www.facebook.com/groups/224576495512293/
🎁 New HSK Advanced Stage:
New HSK 7-9: https://www.facebook.com/groups/1518928888383640
✍✍✍✍✍✍✍✍✍
My FB Group: https://www.facebook.com/groups/180663792887265/
My FB Group: https://www.facebook.com/teacherrichardchinese/
--
Fun, free and happy!!! Learn Chinese with Teacher Richard.
==
HSK 5-51: 不顾/不顧bú gù [v.] to ignore; [prep.] regardless of
[原HSK 6] 不管、不在意
-
汤姆不顾危险,跳进河里救人。
湯姆不顧危險,跳進河里救人。
tāng mǔ bú gù wēi xiǎn , tiào jìn hé lǐ jiù rén .
Regardless of danger, Tom jumped into the river to rescue others.
--
More example sentences:
父母亲不顾我的感受。
父母親不顧我的感受。
fù mǔ qīn bú gù wǒ de gǎn shòu .
My parents ignored my feelings.
--
这个驾驶因为不顾限速规定,而受到了处罚。
這個駕駛因為不顧限速規定,而受到了處罰。
zhè gè jià shǐ yīn wèi bú gù xiàn sù guī dìng , ér shòu dào le chǔ fá .
This driver was punished for showing no respect for the speed limit.
--
海伦不顾朋友们的警告,跟那位渣男结婚了。
海倫不顧朋友們的警告,跟那位渣男結婚了。
hǎi lún bú gù péng yǒu men de jǐng gào , gēn nà wèi zhā nán jié hūn le .
Helen neglected her friends’ warnings and got married with that womanizer.
--
主席不顾委员会的反对,签署了协议。
主席不顧委員會的反對,簽署了協議。
zhǔ xí bú gù wěi yuán huì de fǎn duì , qiān shǔ le xié yì .
The chairman overrode the committee's objections and signed the agreement.
--
Common Chinese idioms:
不顾情面
不顧情面
bú gù qíng miàn
have no consideration for somebody's feelings
--
不顾一切
不顧一切
bú gù yí qiè
be reckless, be regardless of everything
=
HSK 5-52: 不利bú lì [adj.] unfavorable; disadvantageous; harmful
[New Vocab] 没有好处、不顺利
-
新冠病毒的疫情对经济发展不利。
新冠病毒的疫情對經濟發展不利。
xīn guān bìng dú de yì qíng duì jīng jì fā zhǎn bú lì .
The pandemic of Covid-19 is unfavorable for economic development.
--
More example sentences:
Grammar Points:
对…不利 be unfavorable for….
警察收集了很多对小偷不利的证据。
員警收集了很多對小偷不利的證據。
jǐng chá shōu jí le hěn duō duì xiǎo tōu bú lì de zhèng jù .
The police assembled a lot of evidence against the thief.
--
玛丽缺乏工作经验,这对她很不利。
瑪麗缺乏工作經驗,這對她很不利。
mǎ lì quē fá gōng zuò jīng yàn , zhè duì tā hěn bú lì .
Mary’s lack of work experience was unfavorable for her.
--
More example sentences:
形势变得对他不利。
形勢變得對他不利。
xíng shì biàn de duì tā bú lì .
The tide turned against him.
--
判决对陈先生不利。
判決對陳先生不利。
pàn jué duì chén xiān shēng bú lì .
The judgment went against Mr. Chen.
--
恶劣的天气不利于航行。
惡劣的天氣不利於航行。
è liè de tiān qì bú lì yú háng xíng .
Bad weather hampered the flight.
=
HSK 5-53: 不耐烦/不耐煩 bú nài fán [adj.] impatient
[原HSK 5]
对某事厌烦、无法忍耐
對某事厭煩、無法忍耐
duì mǒu shì yàn fán 、wú fǎ rěn nài 。
feel tired of or impatient with something
--
陪女友逛街让我不耐烦。
陪女友逛街讓我不耐煩。
péi nǚ yǒu guàng jiē ràng wǒ bú nài fán 。
Going shopping with my girlfriend makes me impatient.
--
Something + 让/令/使+ someone +(觉得)不耐烦。
Something + 讓/令/使+ someone +(覺得)不耐煩。
Something + ràng /lìng /shǐ + someone +bú nài fán 。
--
冗长的演说让他觉得不耐烦。
冗長的演說讓他覺得不耐煩。
rǒng cháng de yǎn shuō ràng tā jué dé bú nài fán 。
The tedious speech made him impatient.
--
我觉得(有点/很)不耐烦。
我覺得(有點/很)不耐煩。
wǒ jiào de (yǒu diǎn /hěn )bú nài fán 。
I feel (a little/very) impatient.
--
More example sentences:
莉莉不耐烦地摇摇头,表示她不同意老板的想法。
莉莉不耐煩地搖搖頭,表示她不同意老闆的想法。
lì lì bú nài fán de yáo yáo tóu ,biǎo shì tā bù tóng yì lǎo bǎn de xiǎng fǎ 。
Lily shook her head impatiently, showing that she disagreed with the boss.
---
不论再怎么不耐烦,你还是要坚持下去。
不論再怎麼不耐煩,你還是要堅持下去。
bú lùn zài zěn me bú nài fán ,nǐ hái shì yào jiān chí xià qù 。
No matter how impatient you are, you still need to hang on.
---
这孩子实在是太顽皮了,她有点不耐烦。
這孩子實在是太頑皮了,她有點不耐煩。
zhè hái zi shí zài shì tài wán pí le ,tā yǒu diǎn bú nài fán 。
This kid was too naughty. She felt a bit impatient.
--
等了这么长的时间,他觉得不耐烦了。
等了這麼長的時間,他覺得不耐煩了。
děng le zhè me cháng de shí jiān , tā jué de bú nài fán le .
He is weary of waiting so long.
--
沙克不耐烦地说: “这中文课怎么这么无聊!”
沙克不耐煩地說: “這中文課怎麼這麼無聊!”
shā kè bú nài fán de shuō : " zhè zhōng wén kè zěn me zhè me wú liáo! "
沙克 said impatiently,“How could this Chinese lesson so boring!”
--
经理对李小姐的懒惰感到很不耐烦。
經理對李小姐的懶惰感到很不耐煩。
jīng lǐ duì lǐ xiǎo jiě de lǎn duò gǎn dào hěn bú nài fán .
The manager was impatient with Ms. Lee’s laziness.
--
[EP 335] New HSK 5 Voc 51-53 (Intermediate): 不顾、不利、不耐烦 || 新汉语水平3.0中级词汇5 || Join My Daily Live
DetallePalabras HSK
Disclaimer
Recomendado

Gratis
Grow your Chinese vocabulary FAST , Learn the most common words with MAO sound.

Gratis
单田芳《封神演义》Investiture of the Gods 016

Gratis
设计 Design

Gratis
HSK Standard Course 5A 第5课 济南的泉水 Spring water in Ji'nan Part 3
Iniciar la conversación
¡Sé el primero en compartir tus pensamientos!