[EP 381] New HSK 6 Voc 67 (Intermediate): 不成 || 新汉语水平3.0中级词汇6 || Join My Daily Live
--
Join Teacher Richard’s Daily Live at 10: 30 pm
[Taipei/Beijing Time]
Dual Platforms: Youtube & Facebook
[Subscribe to my Channel and turn on the notification bell]
--
Thank you 💗 for supporting my Chinese lessons.
Join my Youtube members - “小土豆计划 🌱 Project Small Potatoes”:
👉 https://www.youtube.com/channel/UCCQmKxqC9h8OknMgw4_Jsqw/join
--
👉 Support me via Paypal:
👉 [email protected]
--
👉 Support me via Patreon:
👉https://www.patreon.com/teacherrichard?fan_landing=true
==
👉 Purchase the “Super Stickers” during my live sessions.
=
New HSK 6-67: 不成bù chéng [par./v.]
[New Vocab]
cannot, should not, must not; (used at the end of a rhetorical question)
--
下雨了,我们现在哪里也去不成。
下雨了,我們現在哪裡也去不成。
xià yǔ le , wǒ men xiàn zài nǎ lǐ yě qù bù chéng .
It’s raining. We can’t go anywhere now.
--
V + 不成[了/的]: can’t [successfully] + V
(去不成,做不成,办不成,写不成)
没有他的帮忙,这件事是做不成的。
沒有他的幫忙,這件事是做不成的。
méi yǒu tā de bāng máng , zhè jiàn shì shì zuò bù chéng de .
Without his help, this matter can’t be (successfully) done.
--
没了我心爱的老婆,我什么事都做不成。
沒了我心愛的老婆,我什麼事都做不成。
méi le wǒ xīn ài de lǎo pó , wǒ shén me shì dōu zuò bù chéng .
Without my beloved wife, I can’t do anything.
--
苏苏最后决定放弃,这场活动是办不成了。
蘇蘇最後決定放棄,這場活動是辦不成了。
sū sū zuì hòu jué dìng fàng qì , zhè chǎng huó dòng shì bàn bù chéng le .
Sue decided to give up at last. This activity couldn’t be (successfully) held.
--
他媽媽生病了,他的生意做不成了。
他媽媽生病了,他的生意做不成了。
tā mā ma shēng bìng le , tā de shēng yì zuò bù chéng le .
His mother fell ill. He couldn’t (successfully) do his business.
--
难道+非要 + a sentence + 不成 (used at the end of a rhetorical question)
=难不成(非)要 + sentence + 不可?
[Do you really want something to happen/go like that?]
难道非要她去借钱不成?
難道非要她去借錢不成?
nán dào fēi yào tā qù jiè qián bù chéng ?
Does she have to be the one who borrow the money?
--
难道非要他们离婚不成?
難道非要他們離婚不成?
nán dào fēi yào tā men lí hūn bù chéng ?
Do they really have to get divorced?
--
难道就+只能+ a sentence + 不成(used at the end of a rhetorical question)
[Can we only do this? ]
难道就只能喝白开水不成?我们不能点些咖啡喝吗?
難道就只能喝白開水不成?我們不能點些咖啡喝嗎?
nán dào jiù zhǐ néng hē bái kāi shuǐ bù chéng ? wǒ men bù néng diǎn xiē kā fēi hē ma ?
Can we just drink plain water? Why can’t we order coffee to drink?
--
难道就只能去北京不成?我们不能也去新疆吗?
難道就只能去北京不成?我們不能也去新疆嗎?
nán dào jiù zhǐ néng qù běi jīng bù chéng ? wǒ men bù néng yě qù xīn jiāng ma ?
Can we just go to Beijing? Why can’t we also go to Xinjiang?
--
Common Chinese idioms:
Sentence/N + 不成问题: not a problem; unproblematic
交给我办吧!这点小事不成问题。
交給我辦吧!這點小事不成問題。
jiāo gěi wǒ bàn ba ! zhè diǎn xiǎo shì bù chéng wèn tí .
Leave it to me! This won’t be a problem.
--
她卖衣服赚了不少钱,年收入100万美元不成问题!
她賣衣服賺了不少錢,年收入100万美元不成问题!
tā mài yī fú zhuàn le bù shǎo qián , nián shōu rù 100 wàn měi yuán bù chéng wèn tí !
She earns a lot of money by selling clothes. Annual income of $ 1 million is not a problem!
--
Sentence/N + (真是/太…了) + 不成体统:
not according with decorum; having no manners; very improper
这样跟父母说话真是不成体统。
這樣跟父母說話真是不成體統。
zhè yàng gēn fù mǔ shuō huà zhēn shì bù chéng tǐ tǒng .
It is really improper to talk to your parents like this.
--
穿短裤去见女朋友的父母,太不成体统了。
穿短褲去見女朋友的父母,太不成體統了。
chuān duǎn kù qù jiàn nǚ péng yǒu de fù mǔ , tài bù chéng tǐ tǒng le .
It is very improper to meet your girlfriend’s parents in shorts.
--
S + 泣不成声 (泣不成聲) qǐ bù chéng shēng
choke with sobs / sobbing too much to speak
听到儿子死亡的消息,林太太泣不成声。
聽到兒子死亡的消息,林太太泣不成声。
tīng dào ér zi sǐ wáng de xiāo xī , lín tài tài qì bù chéng shēng .
Hearing her son’s death, Mrs. Lin sobbed too much to speak.
--
不成样子/不成樣子beyond recognition [negative]
那辆车已破得不成样子。
那輛車已破得不成樣子。
nà liàng chē yǐ pò dé bù chéng yàng zi .
The car's totally clapped out.
[EP 381] New HSK 6 Voc 67 (Intermediate): 3 Usages about 不成 || 新汉语水平3.0中级词汇6 || Join My Daily Live
DetallePalabras HSK
Disclaimer
Recomendado

Gratis
10 beautiful Chinese words make you fall in love with Chinese and motivate you study harder

Gratis
Chinese Conversation for Beginners | Chinese Listening & Speaking: Talk about Music in Chinese

Gratis
Chinese HSK 2 lesson 17 我觉得红的漂亮 I think the red one is pretty by 北京大学 Peking University
![[EP 999] New HSK 3 Voc 232 (Elementary): 各、每 Part 2|| 新汉语水平(3.0)-初级词汇3 || Join My Daily Live](https://i.ytimg.com/vi/5EO7dTu0wjI/sddefault.jpg)
Gratis
[EP 999] New HSK 3 Voc 232 (Elementary): 各、每 Part 2|| 新汉语水平(3.0)-初级词汇3 || Join My Daily Live
Iniciar la conversación
¡Sé el primero en compartir tus pensamientos!