New HSK 7-9-41: 把柄bǎ bǐng [n.]
[New Vocab] handle; (fig.) information that can be used against sb (小辮子)
(1)器物上用手拿的部分: handle [n.]
(2)(fig.) information that can be used against sb (小辫子)
比喻”可以被人用来要挟或攻击”的过失或错误
--
我不敢生气,因为他抓住了我的把柄。
我不敢生氣,因為他抓住了我的把柄。
wǒ bù gǎn shēng qì , yīn wèi tā zhuā zhù le wǒ de bǎ bǐng .
I dare not get angry because he has a hold over me.
---
More example sentences:
他抓住了老板的把柄,所以老板不敢开除他。
他抓住了老板的把柄,所以老板不敢開除他。
tā zhuā zhù le lǎo bǎn de bǎ bǐng , suǒ yǐ lǎo bǎn bù gǎn kāi chú tā .
He’s got a hold over the boss, so the boss dare not fire him.
---
或许陳先生有我们不知道的把柄。
或许陳先生有我们不知道的把柄。
huò xǔ chén xiān shēng yǒu wǒ men bù zhī dào de bǎ bǐng .
Maybe Mr. Chen has a vulnerability that we don't know about.
--
每次汤姆说起这件事,约翰就很紧张,他是不是有什么把柄让汤姆知道了?
每次湯姆說起這件事,約翰就很緊張,他是不是有什麼把柄讓湯姆知道了?
měi cì tāng mǔ shuō qǐ zhè jiàn shì , yuē hàn jiù hěn jǐn zhāng , tā shì bú shì yǒu shén me bǎ bǐng ràng tāng mǔ zhī dào le ?
Whenever Tom mentioned this, John seemed nervous. Does John have something on Tom?
---
有人抓住了总统的把柄,所以总统打算辞职。
有人抓住了總統的把柄,所以總統打算辭職。
yǒu rén zhuā zhù le zǒng tǒng de bǎ bǐng , suǒ yǐ zǒng tǒng dǎ suàn cí zhí .
Someone had something on the president, so the president intended to resign.
==
New HSK 7-9-42: 把关/把關bǎ guān [v.] to guard a pass; to check and control (strictly)
[原 HSK 6]
--
政府应该严格把关食品安全。
政府應該嚴格把關食品安全。
zhèng fǔ yīng gāi yán gé bǎ guān shí pǐn ān quán 。
The government should strictly control food safety.
--
More example sentences:
海关把关货物的进出口。
hǎi guān bǎ guān huò wù de jìn chū kǒu 。
The customs handle the import and export of goods.
--
严格把关能确保质量。
yán gé bǎ guān néng què bǎo zhì liàng 。
Strict checks can ensure quality.
[把关 can be a noun.]
---
我们必须替商品的质量把关。
wǒ men bì xū tì shāng pǐn de zhì liàng bǎ guān 。
We must check the quality of the merchandise.
==
New HSK 7-9-43: 把手bǎ shǒu [n.] knob; handle; grip
[原 HSK 6]
--
门上的把手有点儿老旧了。
門上的把手有點兒老舊了。
mén shàng de bǎ shǒu yǒu diǎn ér lǎo jiù le .
The knob of the door is a little old.
--
More example sentences:
他转了转把手,但是门锁住了。
他轉了轉把手,但是門鎖住了。
tā zhuǎn le zhuǎn bǎ shǒu ,dàn shì mén suǒ zhù le 。
He turned the knob, but the door was locked.
[doorknob: 门把mén bǎ ]
--
那个门的把手坏了。
那個門的把手壞了。
nà gè mén de bǎ shǒu huài le .
The handle of the door is broken.
==
New HSK 7-9-44: 靶子bǎ zi [n.] target
[New Vocab]
(1) 练习射击或射箭的目标
(2) 批评的目标
--
箭没有射中靶子。
箭沒有射中靶子。
jiàn méi yǒu shè zhòng bǎ zi.
The arrows missed the target.
---
More example sentences:
李小姐开了三枪,但是连靶子都没打到。
李小姐開了三槍,但是連靶子都沒打到。
lǐ xiǎo jiě kāi le sān qiāng , dàn shì lián bǎ zi dōu méi dǎ dào .
Ms. Lee had three shots but she didn't even hit the target.
--
弓箭手瞄准靶子。
弓箭手瞄準靶子。
gōng jiàn shǒu miáo zhǔn bǎ zi .
The archer aimed at the target.
---
士兵们不停地向靶子射击。
士兵們不停地向靶子射擊。
shì bīng men bù tíng de xiàng bǎ zi shè jī .
The soldiers were banging away at the target.
---
我不偏不倚射中靶子。
wǒ bù piān bù yǐ shè zhòng bǎ zi.
I hit the target fair and square.
--
靶心 [n.] bull's-eye, center of a target
bǎ xīn
==
New HSK 7-9-45: 坝/壩bà [n.] dam
[原 HSK 6] 水坝shuǐ bà、堤坝dī bà
--
洪水冲毁了那座堤坝。
洪水沖毀了那座堤壩。
hóng shuǐ chōng huǐ le nà zuò dī bà .
The floods destroyed the dam.
--
河狸常常修筑堤坝。
河狸常常修築堤壩。
hé lí cháng cháng xiū zhù dī bà .
Beavers often build dams.
---
政府建造了一座拦海堤坝。
政府建造了一座攔海堤壩。
zhèng fǔ jiàn zào le yī zuò lán hǎi dī bà .
The government built a barrage across the bay.
堤坝dī bà [n.] dam
---
一大批工人修筑了这条水坝。
一大批工人修築了這條水壩。
yī dà pī gōng rén xiū zhù le zhè tiáo shuǐ bà .
An army of workmen built the dam.
[EP 330] New HSK 7-9 Voc 41-45 (Advanced): 把柄、把关、把手、靶子、坝 || 新汉语水平 7-9 高级词汇 || Join My Daily Live
DetallePalabras HSK
Disclaimer
Recomendado

Gratis
Learn Chinese in 1 min: How to say "get off work" in Chinese?

Gratis
中文短篇故事 22 | 老人的智慧 The Old Man's Wisdom | 听故事学中文 | Chinese short story

Gratis
Growing up with chinese - Lesson 15/100 - Buying
![[EP 280] New HSK 5 Voc 16-20 (Intermediate): 报警、抱怨、背包、悲剧、悲伤 || 新汉语水平 5 中级词汇 || Join My Daily Live](https://i.ytimg.com/vi/J4LrlvC0n_o/sddefault.jpg)
Gratis
[EP 280] New HSK 5 Voc 16-20 (Intermediate): 报警、抱怨、背包、悲剧、悲伤 || 新汉语水平 5 中级词汇 || Join My Daily Live
Iniciar la conversación
¡Sé el primero en compartir tus pensamientos!