[EP 514] New HSK 7-9 Voc 105-107 (Advanced): 保障、保质期、保重 || 新汉语水平 7-9 高级词汇 || Join My Daily Live
--
New HSK 7-9-105: 保障bǎo zhàng [v./n.]
[原 HSK 6] to guarantee; to protect; to safeguard
保护防卫生命、财产、权利等不受侵害。
(特指医疗、居住、安全、养老、就业等社会层面)
--
法律保障人民的权利。
法律保障人民的權利。
fǎ lǜ bǎo zhàng rén mín de quán lì .
Laws protect people’s rights.
--
警察的工作是保障公民的生命财产安全。
警察的工作是保障公民的生命財產安全。
jǐng chá de gōng zuò shì bǎo zhàng gōng mín de shēng mìng cái chǎn ān quán .
Police’s job is to protect citizens' lives and property.
--
(n.)
加拿大政府提供人民完整的社会和医疗的保障。
加拿大政府提供人民完整的社會和医疗的保障。
jiā ná dà zhèng fǔ tí gōng rén mín wán zhěng de shè huì hé yī liáo de bǎo zhàng .
The Canadian government provides complete social and medical security.
--
他失去了工作,生活没有保障。
他失去了工作,生活沒有保障。
tā shī qù le gōng zuò, shēng huó méi yóu bǎo zhàng .
He lost his job and his life had no security.
--
养儿育女不代表晚年生活有保障。
養兒育女不代表晚年生活有保障。
yǎng ér yù nǚ bù dài biǎo wǎn nián shēng huó yǒu bǎo zhàng .
Having children certainly doesn't mean you will be protected in old life.
==
New HSK 7-9-106: 保质期/保質期 bǎo zhì qī [n.]
[New Vocab] guarantee period, validity period, expiration date
the length of time that a product, especially food, can be kept in a shop before it becomes too old to be sold or used
--
保质期 / 有效期限
是指食品或产品在规定的贮藏条件下的质量保证期限。
--
新鲜果汁的保质期很短。
xīn xiān guǒ zhī de bǎo zhì qī hěn duǎn .
新鮮果汁的有效期限很短。
Fresh juice has a short shelf life.
--
冷藏可以延长猪肉产品的保质期。
lěng cáng kě yǐ yán cháng zhū ròu chǎn pǐn de bǎo zhì qī .
冷藏可以延长猪肉产品的有效期限。
Keeping in cold storage can extend the shelf life of the pork products.
--
这些面包已经过了保质期。
zhè xiē miàn bāo yǐ jīng guò le bǎo zhì qī .
這些麵包已經過了有效期限。
These loaves of bread have expired.
==
New HSK 7-9-107: 保重bǎo zhòng [v.]
[原 HSK 6]
(用于告别、他人生病时)注意身体健康、照顾好自己
同义词:珍重 (v.)
--
我不在时,请多保重自己/身体。
我不在時,請多保重自己/身體。
wǒ bù zài shí , qǐng duō bǎo zhòng zì jǐ /shēn tǐ .
Please take good care of yourself while I am not here.
--
More example sentences:
请二老多保重身体。
請二老多保重身體。
qǐng èr lǎo duō bǎo zhòng shēn tǐ .
Please two old very much take care the body.
--
善自保重。/善自珍重。
shàn zì bǎo zhòng/ shàn zì zhēn zhòng .
Take good care of yourself!
--
一个人在国外生活,要多保重。
一個人在國外生活,要多保重。
yí gè rén zài guó wài shēng huó, yào duō bǎo zhòng .
Take good care of yourself when you are abroad alone.
--
自己保重,不要忘了常联系哦。
自己保重,不要忘了常聯繫哦。
zì jǐ bǎo zhòng , bú yào wàng le cháng lián xì ó .
Take care of yourself and don ’ t forget to keep in touch.
--
老板找你,自己多保重。
老闆找你,自己多保重。
lǎo bǎn zhǎo nǐ , zì jǐ duō bǎo zhòng .
The boss is looking for you. Take care.
(Maybe the boss is angry at you.)
--
💗 Special thanks to my English editor: 乔智宇 Jonathan Bates
==
[EP 514] New HSK 7-9 Voc 105-107 (Advanced): 保障、保质期、保重 || 新汉语水平 7-9 高级词汇 || Join My Daily Live
DetallePalabras HSK
Disclaimer
Recomendado

Gratis
HANYU-2 | Lesson-10 我们的教室| Chinese Lesson | Our Classroom | 我们的教室

Gratis
Stop Making This Chinese Pronunciation Mistake!
![[New HSK 3 Voc list] Voc: 151-180](https://i.ytimg.com/vi/Jdc7R5u97XQ/sddefault.jpg)
Gratis
[New HSK 3 Voc list] Voc: 151-180

Gratis
支付 Pay
Iniciar la conversación
¡Sé el primero en compartir tus pensamientos!