Aujourd'hui dans l'Histoire:1870 - La guerre franco-prussienne éclate

用中文说: "Hit or get someone right in the Feels"

汉字姐姐汉字姐姐
Pinyin
Français

Welcome to "用中文说", let's learn some new phrases in Chinese now! 

用中文说: "Hit or get someone right in the Feels"

Hit or get someone right in the Feels

【中文】感人、打动人

    Gǎnrén, dǎdòng rén

【解释】Shorthand for feelings.

【例句】

- That TV reality show is about looking for long lost friends. It often hits people right in the feels. But that's something I want to avoid.

 那档电视真人秀是关于寻找失散多年的朋友的,非常感人,但我尽量不去看。

 Nà dàng diànshì zhēnrén xiù shì guānyú xúnzhǎo shīsàn duōnián de péngyǒu de, fēicháng gǎnrén, dàn wǒ jǐnliàng bù qù kàn.

- He has that kind of voice that can hit me right in the feels.

 他的声音能打动我。

 Tā de shēngyīn néng dǎdòng wǒ.

Enregistrez cet article pour continuer plus tard

Créez un compte gratuit pour garder cette lecture, le vocabulaire et votre progression dans votre historique.

Commencez la conversation

Soyez le premier à partager vos réflexions !

Disclaimer

Recommandé