Aujourd'hui dans l'Histoire:1870 - La guerre franco-prussienne éclate

HSK Standard Course 5A 第7课 成语故事两则 Two idiom stories

汉字姐姐汉字姐姐
Pinyin
Français

Click here to get a hard copy of this book

盲人摸象

很久以前,有一个很有智慧的国王。一天,他让士兵们去找一头大象和一些出生时眼睛就瞎了的人回来。士兵们分别去不同地方寻找,把找到的大象和盲人带到他面前。
 
国王教盲人们去摸一摸大象,问他们:“你们觉得大象是什么样的呢?”摸到牙齿的盲人说:“我觉得像一个角。”“胡说!”摸到尾巴的盲人说,“它像一条绳子。”摸到大象身子的盲人说:“我觉得像一面又高又平的墙。”“不,你们都错了,应该是像一把扇子。”这个盲人摸到了大象的耳朵。
 
国王笑了起来:“你们每个人都只摸到了一点,就认为自己了解全部了吗?只有片面的认识是不能下结论的。”

精诚所至,金石为开

西汉时期有一位著名的将军叫李广,他善于骑马射箭,作战勇敢,被 称为“飞将军”。一天傍晚,他正带 着士兵们在山中打猎,忽然发现远处 蹲着一只大老虎 。 士兵们都紧张地围了上来,想要保护他 。 李广摇摇头, 表示不要紧 。 只见他从箭袋里取出一 支箭,摆好姿势,全神贯注,用尽全力向老虎射去。

过了一会儿,老虎没什么反应, 士兵们小心地走上前去,想确定它是 不是死了 。 没想到仔细一看,被射中 的竟不是老虎,而是一块形状很像老 虎的大石头,而且一整支箭几乎全都 射到石头中去了!大家都很吃惊,连 李广自己都不相信他能有这么大的力 气,于是他想再试试 。 可是,这次他 连续换了几根箭,都没能再射进去, 有的箭头碎了,有的箭杆断了,而 大石头一点儿变化也没有 。 “哎,怎么会这样?“士兵奇怪地你看我,我 看你 。 “唉!大概是我不够用心了 吧!“李广也无奈地说 。

人们对这件事情感到很不解, 就去问当时最有影响力的学者扬雄 。 扬雄回答说: “如果诚心实意,即使 像金属和石头那样硬的东西也会被打 动。” “精诚所至,金石为开“这一 成语也便由此流传下来 。

Click here to get a hard copy of this book

Enregistrez cet article pour continuer plus tard

Créez un compte gratuit pour garder cette lecture, le vocabulaire et votre progression dans votre historique.

Commencez la conversation

Soyez le premier à partager vos réflexions !

Disclaimer

Recommandé