Aujourd'hui dans l'Histoire:1870 - La guerre franco-prussienne éclate

Short-term Spoken Chinese Elementary Lesson 18 中国家庭

汉字姐姐汉字姐姐
Pinyin
Français

Click here to get a hard copy of this book

1

飞龙嗬!这么多人,都是你们家的人吗?

李钟文:那可不,这是我们家的全家福。

飞龙:这个人是你爱人吗?

李钟文:哪儿啊,这是我权权的爱人。这是十年前照的照片,旁边是我叔叔。

飞龙:你跟你权叔长得太像了,几乎完全一样。那你在哪儿啊?

李钟文:这个是我。那时我还是个中学生。

飞龙:不像,一点儿也不像!假如你不告诉我的话,我根本认不出来。你身边的这位老人一定是你奶奶吧?

李钟文:对。就在那年冬天,她去世了。这是我们家唯一的一张全家福。

飞龙,哦,对不起。

2

左拉:我问你件事儿,行吗?

李钟文:什么事儿呀?

左拉:在你们家谁做主?

李钟文:你是想知道我跟我爱人谁听谁的,对吧?跟你说吧,我们有事都是互相商量。

左拉:那商量的时候,常常是谁拿主意呢?

李钟文:这还真没注意过,可能是我爱人拿主意的时候多吧。在你们家呢?

左拉:我们家平常主要是我妈妈做主,有大事的时候大家一起商量。

李钟文:我认为假如所有的丈夫都能听妻子的,那家家都会幸福快乐,否则就会有麻烦。你同意吗?

3

以前,中国的家庭人口很多,总是热热闹闹的,大家互相关心互相照顾。有好吃的,大家一起吃;有困难的话,大家一起来帮忙。可以说没有解决不了的河题。然而这只是一方面,另一方面,大家庭里人多,各人的想法、爱好都不同,所以矛盾也很多。

现在人们的生活节奏越来越快,人们的恩想、生活态度变化也很大。大家庭逐渐減少,小家庭逐渐增多,特别是在大城市里,几乎都是两口人或三口人的小家庭。

Click here to get a hard copy of this book

Enregistrez cet article pour continuer plus tard

Créez un compte gratuit pour garder cette lecture, le vocabulaire et votre progression dans votre historique.

Commencez la conversation

Soyez le premier à partager vos réflexions !

Disclaimer

Recommandé