Aujourd'hui dans l'Histoire:1870 - La guerre franco-prussienne éclate

Short-term Spoken Chinese Elementary Lesson 21 看比赛

汉字姐姐汉字姐姐
Pinyin
Français

Click here to get a hard copy of this book

1

黄勇:今天这场球谁赢了谁就能出线,非看不可。

张英:可是票全卖完了,咱们进不去呀。除非有人退票。

黄勇:那就在门口等会儿吧,说不定真有退票的。

张英:离开赛还有三四个小时,要不回去看电视转播吧。

黄勇:看电视哪有现场的气氛呀!

张英:到时候要是等不着票,再想看电视也来不及了。

黄勇:那倒也是,要是白等半天,还不如回去看电视呢。回去吧!

张英:再说,看电视比现场清楚得多,还有慢镜头,多好呀!

2

黄勇:真没劲!有的队员根本不像是在比赛,倒像是在散步。

张英:就是。与其看这样的比賽,还不如在家看看书、聊聊天儿呢。

黄勇:以后再也不看这两个队的比赛了。

张英:我早跟你说过,他们都出线了,肯定不会尽力踢的。可你偏不信。

黄勇:我以为他们都是职业运动员,应该讲职业道德。

张英:等第二阶段开始,比賽肯定会精彩激烈的。

黄勇:那当然了,淘汰賽嘛,到时候谁输谁就得回家。

张英:再说,出线的队差不多都是各组的强队。

黄勇:我们过两天再来看吧。

3

汤姆无论如何也没想到,在中国也能看到英国的超级联赛。特别是看到他喜爱的球队时,就别提多高兴了。而且通过足球,他还认识了不少中国朋友,学了不少汉语,特别是一些有关足球的词,他觉得特别有意思。

下个周末,英国的一个著名的俱乐部队要来北京比賽,汤姆想,无论票多么贵,也要买。而且到时候,他还要请他的中国朋友一起去体育场看这场比赛。

Click here to get a hard copy of this book

Enregistrez cet article pour continuer plus tard

Créez un compte gratuit pour garder cette lecture, le vocabulaire et votre progression dans votre historique.

Commencez la conversation

Soyez le premier à partager vos réflexions !

Disclaimer

Recommandé