Aujourd'hui dans l'Histoire:138 - Décès de l'empereur romain Publius Aelius Hadrianus

Chinese phrases: 高富帅 (gāo fù shuài) Mr. Perfect

汉字姐姐汉字姐姐
Pinyin
Français

Chinese phrases: 高富帅 (gāo fù shuài) Mr. Perfect

高富帅 (gāo fù shuài) refers to men who possess all three of these enviable qualities. Basically, 高富帅 are ideal candidates for dating and marriage!
高富帅 (gāo fù shuài)
高 (gāo) adj.= tall

富 (fù)adj.= rich

帅 (shuài)adj. = handsome

While 白富美 (bái fù měi) refers to girls who have ivory complexionivory complexion, and are rich, and beautiful.
白 (bái)= ivory complexion
富 (fù)= rich
美 (měi)= beautiful.
People believe that “高富帅 (gāo fù shuài)” and “白富美 (bái fù měi)” are a match made in heaven.
.
For example:

Mary: 听说 Lucy 恋爱 了。
Tīngshuō Lucy liàn’ài le.
I heard that Lucy fell in love.

Jenny: 是啊,她男 朋友 是 个 高 富 帅 呢。
Shì a, tā nán péngyou shì gè gāo fù shuài ne.
Yeah, her boyfriend is a tall, rich and handsome guy.

Mary: 确实,但Lucy也是 白 富 美 啊。
Què shí , Lucy yě shì bái fù měi a.
Exactly. Lucy also has ivory complexion, and are rich and beautiful.

Jenny: 嗯,他们 挺 合适 的。
Èn, tāmen tǐng héshì de.
Yes, they are made for each other.

 

By YiyaHanyu

Enregistrez cet article pour continuer plus tard

Créez un compte gratuit pour garder cette lecture, le vocabulaire et votre progression dans votre historique.

Commencez la conversation

Soyez le premier à partager vos réflexions !

Disclaimer

Recommandé