Aujourd'hui dans l'Histoire:1870 - La guerre franco-prussienne éclate

[EP 336] New HSK 6 Voc: 51-53 (Intermediate): 病房、病情、拨打 || 新汉语水平3.0 中级词汇 HSK 6 || Join My Daily Live

Richard ChineseRichard Chinese
DétailMots HSK
Dear friends:
👉 Less than 2 USD per month (via Google Pay) and you can be my monthly members. How to join: https://www.youtube.com/channel/UCCQmKxqC9h8OknMgw4_Jsqw/join
--
👉 Or you can purchase the Super Stickers during my live sessions. I’ll be grateful for your support!
--
🎁 My Youtube Playlists: https://www.youtube.com/c/RichardChineseLanguage/playlists
--
If you're a Chinese beginner, please get started from HSK 1.
(the New HSK 3.0 – Facebook [Contents and Flashcards])
🎁 New HSK Elementary Stage:
NEW HSK 1: https://www.facebook.com/groups/294971488137057/
NEW HSK 2: https://www.facebook.com/groups/680764145797105/
NEW HSK 3: https://www.facebook.com/groups/847553949046831/
🎁 New HSK Intermediate Stage:
NEW HSK 4: https://www.facebook.com/groups/267659047538214/
NEW HSK 5: https://www.facebook.com/groups/536408247293302/
NEW HSK 6: https://www.facebook.com/groups/224576495512293/
🎁 New HSK Advanced Stage:
New HSK 7-9: https://www.facebook.com/groups/1518928888383640
✍✍✍✍✍✍✍✍✍
My FB Group: https://www.facebook.com/groups/180663792887265/
My FB Group: https://www.facebook.com/teacherrichardchinese/
--
New HSK 6-51: 病房bìng fáng [n.] ward (of a hospital); sickroom
[New Vocab] 量词: 间
--
病人安静地在病房里休息。
病人安靜地在病房裡休息。
bìng rén ān jìng de zài bìng fáng lǐ xiū xī .
The patients are resting in the ward quietly.
--
Common Terms:
病床bìng chuáng
sickbed
--
病人=病患
bìng rén= bìng huàn
patient
--
急诊室/急診室
jí zhěn shì
emergency room
--
加护病房/加護病房
jiā hù bìng fáng
ICU
---
安宁病房/安寧病房
ān níng bìng fáng
hospice
--
More example sentences:
医生在病房里为病人检查身体。
醫生在病房里為病人檢查身體。
yī shēng zài bìng fáng lǐ wèi bìng rén jiǎn chá shēn tǐ .
The doctor gave the patient a checkup in the ward.
--
医生穿过门口进入二号病房。
醫生穿過門口進入二號病房。
yī shēng chuān guò mén kǒu jìn rù èr hào bìng fáng .
The doctor passed through the doorway into Ward 2.
--
加护病房的床位昂贵而且数量很少。
加護病房的床位昂貴而且數量很少。
jiā hù bìng fáng de chuáng wèi áng guì ér qiě shù liàng hěn shǎo .
ICU beds are very expensive with a limited resource.
--
医生巡视病房。
醫生巡視病房。
yī shēng xún shì bìng fáng .
The doctor is traveling around the wards.
==
New HSK 6-52: 病情bìng qíng [n.] state of an illness, patient's condition
[New Vocab] =病况
--
这位病人的病情不乐观。
這位病人的病情不樂觀。
zhè wèi bìng rén de bìng qíng bú lè guān .
The patient’s condition is not optimistic.
--
More example sentences:
护士们关注病人的病情。
護士們關注病人的病情。
hù shì men guān zhù bìng rén de bìng qíng .
The nurses were on the watch for the patient’s condition.
--
因为没有钱买药,她的病情开始恶化。
因為沒有錢買藥,她的病情開始惡化。
yīn wèi méi yǒu qián mǎi yào , tā de bìng qíng kāi shǐ è huà .
Having no money to buy medicine, her disease began to worsen."
--
他的病情逐渐好转。
他的病情逐漸好轉。
tā de bìng qíng zhú jiàn háo zhuǎn .
The patient's condition is improving little by little
---.
随着病情加重,她的身体日渐衰弱。
隨著病情加重,她的身體日漸衰弱。
suí zhe bìng qíng jiā zhòng , tā de shēn tǐ rì jiàn shuāi ruò .
She weakened as the illness grew worse.
--
state of an illness worsened .
S 的病情恶化(了)。
S 的病情惡化(了)。
S de bìng qíng è huà( le) . '
--
state of an illness worsened .
S 的病情加重(了)。
S de bìng qíng jiā zhòng( le) .
--
state of an illness is on the mend.
S 的病情好转(了)。
S 的病情好轉(了)。
S de bìng qíng hǎo zhuǎn( le) .
==
New HSK 6-53: 拨打bō dǎ [v.] to dial (a number on the phone)
[New Vocab] 拨打(电话) is a formal term for 打(电话)
--
找陈经理,请拨打分机501。
找陳經理,請拨打分機501。
zhǎo chén jīng lǐ , qǐng bō dǎ fēn jī 501 .
If you’d like to speak to Manager Chen, please dial extension 501.
--
More example sentences:
有任何疑问,请拨打电话询问。
有任何疑問,請撥打電話詢問。
yǒu rèn hé yí wèn , qǐng bō dǎ diàn huà xún wèn .
If you have any questions, please call us for consultation.
--
我没空,我正在拨打视频电话。
我沒空,我正在撥打視頻電話。
wǒ méi kòng , wǒ zhèng zài bō dǎ shì pín diàn huà .
I am not free. I am starting a video call.
--
雷雨天禁止拨打手机。
雷雨天禁止撥打手機。
léi yǔ tiān jìn zhǐ bō dǎ shǒu jī .
Cellphones are prohibited during thunderstorms.

Enregistrez cette leçon vidéo pour continuer plus tard

Créez un compte gratuit pour synchroniser votre progression vidéo, votre vocabulaire et votre historique d'entraînement.

Commencez la conversation

Soyez le premier à partager vos réflexions !

Disclaimer

Recommandé