历史上的今天:138 - 古罗马君主普布利乌斯·埃利乌斯·哈德良逝世

成语故事:掩耳盗铃 Plugging One's Ears While Stealing a Bell

汉字姐姐汉字姐姐
拼音
English

[成语故事:掩耳盗铃 Plugging One's Ears While Stealing a Bell]

[成语故事:掩耳盗铃 Plugging One's Ears While Stealing a Bell]

掩耳盗铃

yǎn ěr dào ling

Plugging One's Ears While Stealing a Bell

There are many people who use ostrich–like policy to fool themselves. Ancient Chinese use the set phrase "plugging one's ears while stealing a bell" to refer to the ignorance and foolishness of these people.

许多人在生活中喜欢像鸵鸟一样自欺欺人,中国古人用掩耳盗铃来形容这些人的无知与愚昧。

Litaral meaning: plugging one's ears while stealing a bell

Explanation: ignorance and foolishness of the person who deceives himself as well as others

E.g

大家都已经知道了这件事,只有你还在掩盖事实,像掩耳盗铃的傻瓜一样。

dà jiā dōu yǐ jīng zhī dào le zhè jiàn shì ,zhī yǒu nǐ hái zài yǎn gài shì shí ,xiàng yǎn ěr dào líng de shǎ guā yī yàng 。

Everybody knows the truth already, only you are trying to cover up the facts, like a fool to plug your ears while stealing a bell. 

If you want to learn more about fun Chinese, you can find our program

Takeaway Chinese on NEWS Plus radio

5: 00-5:30

16:00-16:30

You can listen our program online:

http://chinaplus.cri.cn/nihao/takeaway-chinese/index.html

保存这篇文章,稍后继续阅读

创建免费账号,把阅读内容、生词和学习进度保存到你的学习记录里。

开始对话

成为第一个分享想法的人!

Disclaimer

推荐