历史上的今天:1054 - 中国天文学家观测到金牛座的超新星爆发

成语故事:朝三暮四To change one's mind frequently

汉字姐姐汉字姐姐
拼音
English

成语故事:朝三暮四To change one's mind frequently

成语故事:朝三暮四To change one's mind frequently

朝三暮四

zhāo sān mù sì

To change one's mind frequently

Chinese people used the phrase 朝三暮四 to illustrate the idea that the wise are good at tricks and the foolish are easily taken in. Nowadays this idiom is used for someone who changes his mind easily.

Literal meaning: have three acorns in the morning and four in the evening

Explanation: the wise are good at tricks and the foolish are easily taken in; to change one's mind frequently.

E.g

他今天说想当钢琴家,明天又说想当足球运动员; 他这样朝三暮四下去,最终只会一事无成.

tā jīn tiān shuō xiǎng dāng gāng qín jiā ,míng tiān yòu shuō xiǎng dāng zú qiú yùn dòng yuán ; tā zhè yàng zhāo sān mù sì xià qù ,zuì zhōng zhī huì yī shì wú chéng .

One day he said he wants to be a pianist, the other day he said he wants to be a football player; if he keeps changing his mind frequently like this, he will ultimately achieve nothing.

If you want to learn more about fun Chinese, you can find our program

Takeaway Chinese on NEWS Plus radio

5: 00-5:30

16:00-16:30

You can listen our program online:

http://chinaplus.cri.cn/nihao/takeaway-chinese/index.html

保存这篇文章,稍后继续阅读

创建免费账号,把阅读内容、生词和学习进度保存到你的学习记录里。

开始对话

成为第一个分享想法的人!

Disclaimer

推荐