历史上的今天:1529 - 中世纪的一次重大宗教战争卡佩尔战争爆发

HSK Standard Course 2 第13课 门开着呢 The door is open

汉字姐姐
拼音
English

Click here to get a hard copy of this book

1.在办公室 In the Office

A: Mén kāi zhe ne, qǐng jìn.

A:门开着呢,请进。

A: The door is open, please come in.

A: La puerta está abierta, por favor entra.

A: الباب مفتوح، تفضل بالدخول.

A: La porte est ouverte, entrez s'il vous plaît.

A: Дверь открыта, входите, пожалуйста.

B: Qǐngwèn, Zhāng xiānsheng zài ma?

B: 请问,张先生在吗?

B: Excuse me, is Mr. Zhang here?

B: Disculpe, ¿está el señor Zhang?

B: عذرًا، هل السيد تشانغ هنا؟

B: Excusez-moi, M. Zhang est-il là ?

B: Извините, господин Чжан здесь?

A: Tā chūqù le. Nǐ xiàwǔ zài lái ba.

A:他出去了。你下午再来吧。

A: He has gone out. You should come back in the afternoon.

A: Él ha salido. Deberías volver por la tarde.

A: هو خرج. يمكنك العودة بعد الظهر.

A: Il est sorti. Vous pouvez revenir cet après-midi.

A: Он ушел. Вы можете прийти во второй половине дня.

B: Hǎo de, xièxiè!

B:好的,谢谢!

B: Alright, thank you!

B: Vale, ¡gracias!

B: حسنًا، شكرًا!

B: D'accord, merci !

B: Хорошо, спасибо!

2.在办公室 In the Office

A: Nàge zhèngzài shuōhuà de nǚháir shì shéi?

A:那个正在说话的女孩儿是谁?

A: Who is that girl who is speaking?

A: ¿Quién es esa chica que está hablando?

A: تلك الفتاة التي تتحدث، من هي؟

A: Cette fille qui parle, c'est qui ?

A: Та девочка, которая говорит, кто она?

B: Wǒ zhīdào tā de míngzi, tā xìng Yáng, jiào Yáng Xiàoxiào, tā jiějie shì wǒ tóngxué.

B:我知道她的名字,她姓杨,叫杨笑笑,她姐姐是我同学。

B: I know her name; her surname is Yang, and her given name is Yang Xiaoxiao. Her sister is my classmate.

B: Conozco su nombre; se apellida Yang, su nombre es Yang Xiaoxiao. Su hermana es mi compañera de clase.

B: أنا أعرف اسمها، هي تدعى يانغ شياو شياو، وهي أخت صديقتي.

B: Je connais son nom, elle s'appelle Yang Xiaoxiao, et sa sœur est une de mes camarades de classe.

B: Я знаю её имя, её зовут Ян Сяосяо, её старшая сестра — моя одноклассница.

A: Nàge shǒu li názhe qiānbǐ de ne?

A:那个手里拿着铅笔的呢?

A: And the one holding the pencil?

A: ¿Y la que sostiene el lápiz?

A: ومن تلك التي تحمل قلم رصاص؟

A: Et celle qui tient un crayon ?

A: А кто та, кто держит карандаш?

B: Wǒ bú rènshi.

B:我不认识。

B: I don't know her.

B: No la conozco.

B: لا أعرفها.

B: Je ne la connais pas.

B: Я её не знаю.

3.在运动场 On the playground

A: Tīngshuō nǐ yǒu nǚpéngyou le? Wǒ rènshi tā ma?

A:听说你有女朋友了?我认识她吗?

A: I heard you have a girlfriend now? Do I know her?

A: Escuché que ahora tienes novia. ¿La conozco?

A: سمعت أنك حصلت على صديقة، هل أعرفها؟

A: J'ai entendu dire que tu as une petite amie, je la connais ?

A: Слышал, что у тебя есть девушка, я её знаю?

B: Jiù shì wǒmen bān nàge zhǎngzhe liǎng ge dàyǎnjīng, fēicháng ài xiào de nǚháir.

B:就是我们班那个长着两个大眼睛,非常爱笑的女孩儿。

B: It's the girl in our class with two big eyes who loves to laugh a lot.

B: Es esa chica de nuestra clase que tiene dos ojos grandes y le encanta reír mucho.

B: هي تلك الفتاة في صفنا التي لديها عيون كبيرة جدًا، وتحب الضحك كثيرًا.

B: C'est la fille dans notre classe avec de grands yeux et qui rit tout le temps.

B: Это та девушка в нашем классе с большими глазами, которая постоянно смеётся.

A: Tā bú shì yǒu nánpéngyou ma?

A:她不是有男朋友吗?

A: Doesn't she have a boyfriend?

A: ¿Ella no tiene novio?

A: ألم يكن لديها صديق؟

A: Elle n'avait pas un petit ami ?

A: У неё разве не было парня?

B: Nàge yǐjīng shì tā de qián nányǒu le.

B:那个已经是她的前男友了。

B: That guy is already her ex-boyfriend now.

B: Ese chico ya es su exnovio ahora.

B: ذلك كان صديقها السابق.

B: C'était son ex-petit ami.

B: Это был её бывший парень.

4.在路上 On the road

A: Qǐngwèn, zhè'er lí xīn jīng bīnguǎn yuǎn ma?

A:请问,这儿离新京宾馆远吗?

A: Excuse me, is the New Jing Hotel far from here?

A: Disculpe, ¿está lejos el New Jing Hotel de aquí?

A: من فضلك، هل المكان هنا بعيد عن فندق شينجنج؟

A: Excusez-moi, est-ce que c'est loin d'ici jusqu'à l'hôtel Xinjing ?

A: Извините, это далеко от нового отеля Синьцзин?

B: Bù yuǎn, zǒulù èrshí fēnzhōng jiù dào.

B:不远,走路二十分钟就到。

B: Not far, a twenty-minute walk will get you there.

B: No está lejos, a veinte minutos a pie llegas.

B: ليس بعيدًا، يمكنك الوصول مشيًا خلال عشرين دقيقة.

B: Ce n'est pas loin, à pied c'est environ vingt minutes.

B: Это недалеко, пешком двадцать минут.

A: Nǐ néng gàosù wǒ zěnme zǒu ma?

A:你能告诉我怎么走吗?

A: Can you tell me how to get there?

A: ¿Puedes decirme cómo llegar?

A: هل يمكنك أن تخبرني كيف أذهب هناك؟

A: Peux-tu me dire comment y aller ?

A: Можешь сказать, как туда пройти?

B: Cóng zhè'er yìzhí wǎng qián zǒu, dào le qiánmiàn de lùkǒu zài wǎng yòu zǒu.

B:从这儿一直往前走,到了前面的路口再往右走。

B: Just go straight ahead from here, and at the intersection up front, turn right.

B: Sigue recto desde aquí, y en la intersección que está adelante, gira a la derecha.

B: امشي مباشرة للأمام، وعندما تصل إلى التقاطع، امشِ إلى اليمين.

B: Va tout droit et au prochain croisement tourne à droite.

B: Иди прямо, на следующем перекрёстке поверни направо.

Click here to get a hard copy of this book

开始对话

成为第一个分享想法的人!

Disclaimer

推荐