
Click here to get a hard copy of this book
1.在教室 In the classroom
朋友:大山,你和马可谁个子高?
Friend: Da Shan, who is taller, you or Mark?
Amigo: Da Shan, ¿quién es más alto, tú o Mark?
صديق: دان، من هو أطول بينك وبين ماركو؟
Ami : Da Shan, qui est plus grand entre toi et Marco ?
Друг: Да Шань, кто выше — ты или Марко?
大山:马可比我高,我比马可矮点儿。
Da Shan: Mark is taller than me, I am a bit shorter than Mark.
Da Shan: Mark es más alto que yo, yo soy un poco más bajo que Mark.
دان: ماركو أطول مني، أنا أقصر قليلاً من ماركو.
Da Shan : Marco est plus grand que moi, je suis un peu plus petit que lui.
Да Шань: Марко выше меня, я немного ниже его.
朋友:那你们谁大?
Friend: Then, who is older, you or Mark?
Amigo: Entonces, ¿quién es mayor, tú o Mark?
صديق: إذًا من هو الأكبر بينكم؟
Ami : Alors, qui est plus vieux entre vous ?
Друг: Так кто из вас старше?
大山:我比马可大两岁。
Da Shan: I am two years older than Mark.
Da Shan: Soy dos años mayor que Mark.
دان: أنا أكبر من ماركو بسنتين.
Da Shan : Je suis plus vieux que Marco de deux ans.
Да Шань: Я старше Марко на два года.
朋友:你们谁的汉语说得更好?
Friend: Who speaks Chinese better, you or Mark?
Amigo: ¿Quién habla mejor chino, tú o Mark?
صديق: من يتحدث اللغة الصينية أفضل بينكم؟
Ami : Qui parle mieux chinois entre vous deux ?
Друг: Кто из вас лучше говорит на китайском?
大山:马可比我说得好一些,我的汉语没有他好。
Da Shan: Mark speaks Chinese a little better than me. My Chinese is not as good as his.
Da Shan: Mark habla mejor chino que yo, mi chino no es tan bueno como el suyo.
دان: ماركو يتحدث أفضل مني، لغتي الصينية ليست جيدة مثل لغته.
Da Shan : Marco parle mieux que moi, mon chinois n'est pas aussi bon que le sien.
Да Шань: Марко говорит лучше меня, мой китайский не так хорош, как его.
2.在教室 In the classroom
小明:我喜欢历史课、体育课,不喜欢数学课。
Xiaoming: I like history and PE classes, but I don't like math.
Xiaoming: Me gustan las clases de historia y deportes, pero no me gusta la matemática.
صغير مينغ: أنا أحب دروس التاريخ والرياضة، ولا أحب درس الرياضيات.
Xiao Ming : J'aime les cours d'histoire et d'éducation physique, mais je n'aime pas les mathématiques.
Сяо Мин: Мне нравятся уроки истории и физкультуры, а вот математика мне не нравится.
同学:为什么?数学也很有意思啊。
Classmate: Why? Math is interesting too!
Compañero: ¿Por qué? ¡Las matemáticas también son interesantes!
زميل: لماذا؟ الرياضيات أيضًا مثيرة جدًا.
Camarade : Pourquoi ? Les mathématiques sont aussi intéressantes.
Товарищ: Почему? Математика тоже очень интересная.
小明:我觉得数学比历史难多了,我听不懂。
Xiaoming: I think math is much harder than history. I don't understand it.
Xiaoming: Creo que las matemáticas son mucho más difíciles que la historia. No las entiendo.
صغير مينغ: أعتقد أن الرياضيات أصعب من التاريخ بكثير، أنا لا أفهمها.
Xiao Ming : Je trouve que les mathématiques sont beaucoup plus difficiles que l'histoire, je ne comprends pas.
Сяо Мин: Я считаю, что математика гораздо сложнее истории, я не понимаю ее.
同学:别担心,我可以帮你。
Classmate: Don't worry, I can help you.
Compañero: No te preocupes, puedo ayudarte.
زميل: لا تقلق، يمكنني مساعدتك.
Camarade : Ne t'inquiète pas, je peux t'aider.
Товарищ: Не переживай, я могу тебе помочь.
小明:好啊,我们每天学多长时间?
Xiaoming: Sure! How long do we study every day?
Xiaoming: ¡Claro! ¿Cuánto tiempo estudiamos cada día?
صغير مينغ: حسنًا، كم من الوقت سنتعلم كل يوم؟
Xiao Ming : D'accord, combien de temps allons-nous étudier chaque jour ?
Сяо Мин: Хорошо, сколько времени мы будем учиться каждый день?
同学:一两个小时吧。
Classmate: About one or two hours.
Compañero: Unas una o dos horas.
زميل: ساعة أو ساعتين تقريبًا.
Camarade : Une ou deux heures.
Товарищ: Один или два часа.
3.在休息室 In the lounge
同事:你最近比以前来得早多了,搬家了?
Colleague: You have been coming earlier than before, did you move?
Compañero: Has llegado mucho más temprano que antes, ¿te mudaste?
زميل: أنت تأتي مبكرًا الآن أكثر من قبل، هل انتقلت إلى منزل جديد؟
Collègue : Tu viens beaucoup plus tôt qu'avant, tu as déménagé ?
Коллега: Ты стал приходить гораздо раньше, чем раньше, ты переехал?
小丽:是啊,你不知道?我上个月就搬家了,走路二十分钟就到。
Xiaoli: Yes, didn't you know? I moved last month, it's just a 20-minute walk.
Xiaoli: Sí, ¿no sabías? Me mudé el mes pasado, está a solo 20 minutos caminando.
لي: نعم، هل لا تعرف؟ انتقلت في الشهر الماضي، والمشي عشرين دقيقة فقط وأصل إلى هنا.
Xiao Li : Oui, tu ne le sais pas ? J'ai déménagé le mois dernier, il me faut seulement vingt minutes à pied pour arriver.
Сяо Ли: Да, ты не знал? Я переехала в прошлом месяце, до сюда пешком двадцать минут.
同事:那很方便啊。
Colleague: That's very convenient.
Compañero: Eso es muy conveniente.
زميل: هذا مريح جدًا.
Collègue : C'est très pratique.
Коллега: Это очень удобно.
小丽:我还打算买辆自行车,骑车七八分钟就能到。
Xiaoli: I also plan to buy a bicycle, it will only take 7 to 8 minutes to get there by bike.
Xiaoli: También planeo comprar una bicicleta, me tomará unos 7 a 8 minutos llegar en bicicleta.
لي: أنا أيضًا أفكر في شراء دراجة، سأسافر بها إلى هناك في سبع أو ثماني دقائق فقط.
Xiao Li : Je pense aussi acheter un vélo, je pourrai y aller en sept ou huit minutes en vélo.
Сяо Ли: Я тоже думаю купить велосипед, добираться туда на нем за семь-восемь минут.
同事:你不是有一辆吗?
Colleague: Don't you already have one?
Compañero: ¿No tienes una ya?
زميل: أليس لديك واحدة بالفعل؟
Collègue : Tu n'as pas déjà un vélo ?
Коллега: У тебя уже есть один велосипед?
小丽:那辆太旧了,要换一辆,很便宜,两三百块钱。
Xiaoli: That one is too old, I need to replace it. It's very cheap, only 200 or 300 yuan.
Xiaoli: Esa está demasiado vieja, necesito cambiarla. Es muy barata, solo cuesta entre 200 y 300 yuanes.
لي: تلك الدراجة قديمة جدًا، يجب أن أشتري واحدة جديدة، سعرها رخيص، فقط من مائتين إلى ثلاثمائة يوان.
Xiao Li : Celle-ci est trop vieille, je dois en acheter une nouvelle, elle est bon marché, seulement deux à trois cents yuans.
Сяо Ли: Этот велосипед слишком старый, нужно купить новый, он дешевый, стоит всего от двухсот до трехсот юаней.
4.在看房子 Seeing an appartment
大山:这两个地方的房子一样吗?
Dashan: Are the houses in these two places the same?
Dashan: ¿Son iguales las casas en estos dos lugares?
دا شان: هل المنازل في هذين المكانين متشابهة؟
Da Shan : Ces deux maisons sont-elles les mêmes ?
Да Шань: Эти два места одинаковы?
中介:不一样。您看,学校外边的房子比学校里边的大一些。
Agent: No, they are different. Look, the houses outside the school are a bit bigger than those inside the school.
Agente: No, son diferentes. Mire, las casas fuera de la escuela son un poco más grandes que las de adentro.
الوسيط: لا، ليست متشابهة. انظر، المنازل خارج المدرسة أكبر قليلاً من تلك التي داخل المدرسة.
L'agent : Non, elles ne sont pas les mêmes. Vous voyez, les maisons à l'extérieur de l'école sont un peu plus grandes que celles à l'intérieur.
Агент: Нет, они разные. Видите ли, дома снаружи школы немного больше, чем внутри.
大山:大小没关系,主要是环境,哪个更安静?
Dashan: Size doesn't matter, it's mainly about the environment. Which one is quieter?
Dashan: El tamaño no importa, lo más importante es el ambiente. ¿Cuál es más tranquilo?
دا شان: الحجم ليس مهمًا، الأهم هو البيئة. أيهما أكثر هدوءًا؟
Da Shan : La taille n'est pas importante, ce qui compte, c'est l'environnement. Lequel est plus calme ?
Да Шань: Размер не важен, главное - это окружающая среда, какой из них тише?
中介:学校里边的没有学校外边的那么安静。
Agent: The one inside the school is not as quiet as the one outside the school.
Agente: La que está dentro de la escuela no es tan tranquila como la que está fuera.
الوسيط: المنازل داخل المدرسة ليست هادئة مثل تلك الموجودة خارجها.
L'agent : Les maisons à l'intérieur de l'école ne sont pas aussi calmes que celles à l'extérieur.
Агент: Дома внутри школы не такие тихие, как снаружи.
大山:哪个方便一些呢?
Dashan: Which one is more convenient?
Dashan: ¿Cuál es más conveniente?
دا شان: أيهما أكثر راحة؟
Da Shan : Lequel est plus pratique ?
Да Шань: Какой из них удобнее?
中介:学校里边的比学校外边方便,附近有三四个车站。
Agent: The one inside the school is more convenient, with three or four bus stations nearby.
Agente: La que está dentro de la escuela es más conveniente, tiene tres o cuatro paradas de autobús cercanas.
الوسيط: المنازل داخل المدرسة أكثر راحة، هناك ثلاث أو أربع محطات قريبة.
L'agent : Les maisons à l'intérieur de l'école sont plus pratiques, il y a trois ou quatre stations à proximité.
Агент: Дома внутри школы удобнее, рядом есть три-четыре станции.
Click here to get a hard copy of this book








Начать разговор
Будьте первым, кто поделится своими мыслями!