Сегодня в Истории:1039 - Скончался император Священной Римской империи Конрад II

[EP 449] New HSK 6 Voc 84-86 (Intermediate): 惨、仓库、藏 || 新汉语水平3.0中级词汇6 || Join My Daily Live

Richard Chinese
ДеталиСлова HSK
[EP 449] New HSK 6 Voc 84-86 (Intermediate): 惨、仓库、藏 || 新汉语水平3.0中级词汇6 || Join My Daily Live
--
💗 Special thanks to my English editor: 乔智宇 Jonathan Bates
==
Join Teacher Richard’s FREE Chinese Daily Live at 10: 30 pm
Dual Platforms: Youtube & Facebook [Taipei/Beijing Time]
My Youtube: https://www.youtube.com/c/RichardChineseLanguage
[Subscribe to my Channel and Come to My Free Lessons!]
👉 Remember to turn on the notification bell!
--
Thank you 💗 for supporting my Chinese lessons.
Join my Youtube members - “小土豆计划 🌱 Project Small Potatoes”:
👉 https://www.youtube.com/channel/UCCQmKxqC9h8OknMgw4_Jsqw/join
--
👉 Support me via Paypal:
👉 [email protected]
--
👉 Support me via Patreon:
👉https://www.patreon.com/teacherrichard?fan_landing=true
==
👉 Support me via Ko-fi:
https://ko-fi.com/teacherrichardwu

👉 Purchase the “Super Stickers” during my live sessions.
==
Fun, free and happy!!! Learn Chinese with Teacher Richard.
==
New HSK 6-84: 惨/慘cǎn [adj.]
[New Vocab]
Inhuman; cruel; miserable, wretched, tragic, pitiful; dim, gloomy
--
海啸过后,岛上的情况很惨。
海嘯過後,島上的情況很慘。
hǎi xiào guò hòu , dǎo shàng de qíng kuàng hěn cǎn .
After the tsunami, the situation was tragic on the island.
--
More example sentences:
S + 真/好/非常 + 惨。
--
四十岁了还没有女朋友,我好惨啊!
四十歲了還沒有女朋友,我好慘啊!
sì shí suì le hái méi yǒu nǚ péng yǒu , wǒ hǎo cǎn a !
Now I am 40, and I haven’t got any girlfriend. How tragic I am!
--
那孩子失去双亲而且无家可归,他的生活真的很惨。
那孩子失去雙親而且無家可歸,他的生活真的很惨。
nà hái zi shī qù shuāng qīn ér qiě wú jiā kě guī , tā de shēng huó zhēn de hěn cǎn .
That kid lost his parents and was homeless. His life was really tragic.
--
我最爱的篮球队输了,真惨。
我最愛的籃球隊輸了,真慘。
wǒ zuì ài de lán qiú duì shū le , zhēn cǎn .
My favorite basketball team lost. That was awful.
--
S + V + 得 + 真/好/非常 +惨。
他的朋友在车祸中死得真惨。
他的朋友在車禍中死得真慘。
tā de péng yǒu zài chē huò zhōng sǐ dé zhēn cǎn .
His friend’s death in the car accident is awful.
--
先生去世后,赖太太的日子过得很惨。
先生去世後,賴太太的日子過得很慘。
shēng qù shì hòu , lài tài tai de rì zi guò de hěn cǎn .
After her husband’s death, Mrs. Lai lives a tragic life.
--
惨叫/慘叫cǎn jiào
to scream; blood-curdling screech; miserable shriek
惨叫一声/慘叫一聲 cǎn jiào yī shēng
--
惨死/慘死cǎn sǐ
to die tragically
=
New HSK 6-85: 仓库/倉庫 cāng kù [n.]
[原 HSK 6] depot; storehouse; warehouse
Measure word: 间/間
--
总公司租了几间小型仓库。
總公司租了几间小型仓库。
zǒng gōng sī zū le jǐ jiān xiǎo xíng cāng kù .
The headquarters rents several small warehouses.
--
More example sentences:
汤姆离开时,忘了锁上仓库的门。
湯姆離開時,忘了鎖上倉庫的門。
tāng mǔ lí kāi shí , wàng le suǒ shàng cāng kù de mén .
Tom forgot to lock the door of the warehouse when leaving.
--
半夜时,罗密欧在仓库前等着朱丽叶。
半夜時,羅密歐在倉庫前等著茱麗葉。
bàn yè shí , luó mì ōu zài cāng kù qián děng zhe zhū lì yè .
At midnight, Romeo was waiting for Juliet in front of the warehouse.
--
货物存放在仓库里面。
貨物存放在倉庫裡面。
huò wù cún fàng zài cāng kù lǐ miàn .
Goods are kept in the storehouse.
--
工人们正在把货物装到仓库里面。
工人們正在把貨物裝到倉庫裡面。
gōng rén men zhèng zài bǎ huò wù zhuāng dào cāng kù lǐ miàn .
Workers are storing the goods into the warehouse.
--
水库/水庫-shuǐ kù-reservoir
车库/車庫-chē kù-garage
=
New HSK 6-86: 藏cáng [v.]
[New Vocab]
to conceal; to hide away; to harbor; to store; to collect
--
可丽偷偷把私房钱藏在枕头里。
可麗偷偷把私房錢藏在枕頭裡。
kě lì tōu tōu bǎ sī fáng qián cáng zài zhěn tou lǐ .
Claire secretly hid her money in the pillow.
(私房钱/私房錢sī fáng qián: nest egg; money for secret personal use)
--
More example sentences:
S + 把 + obj + 藏在 + place + 里/下/中…
--
狗狗把骨头藏在地下。
狗狗把骨頭藏在地下。
gǒu gǒu bǎ gǔ tou cáng zài dì xià .
The dog hid the bone under the ground.
--
男人总是把心事藏在心里。
男人總是把心事藏在心里。
nán rén zǒng shì bǎ xīn shì cáng zài xīn lǐ .
Men always hide their thoughts in their hearts.
--
别把话都藏在心里,有话就说吧。
別把話都藏在心裡,有話就說吧。
bié bǎ huà dōu cáng zài xīn lǐ, yǒu huà jiù shuō ba .
Don't hide your words in your stomach. Just speak them out frankly.
--
S + 藏在 + place + 里/下/中/后…
猫咪藏在仓库里。
貓咪藏在倉庫里。
māo mī cáng zài cāng kù lǐ .
The kittens hid themselves in the warehouse.
--
小女孩藏在树的后面
小女孩藏在樹的後面
xiǎo nǚ hái cáng zài shù de hòu miàn
The little girl hid herself behind the tree.
--
我藏在桌子底下。
我藏在桌子底下。
wǒ cáng zài zhuō zi dǐ xià .
I hid under the table.
--
冷藏lěng cáng
refrigerate
--
無处可藏
無處可藏
wú chù kě cáng
there's nowhere to hide
--
藏zàng
--
西藏xī zàng
Tibet
--
藏族zàng zú
n. the Zang or Tibetan people (a minor nationality in China)
--
藏语/藏語zàng yǔ
n. Tibetan language

Начать разговор

Будьте первым, кто поделится своими мыслями!

Disclaimer

Рекомендовано